Читаем Белоснежка и Охотник полностью

Но не успел он сделать и нескольких шагов, как из замка неожиданно донесся громкий шум. Послышались радостные возгласы и приветствия. Эрик посмотрел на юношу, пытаясь понять, что стряслось, но Перси только пожал плечами. За каменными стенами замка явно что-то происходило. Охотник поспешил обратно, он чувствовал: случилось нечто важное. Крики ликования стали еще громче, и Эрик прибавил шагу.


Белоснежка стояла на верхней ступеньке лестницы, рассматривая двор замка. Люди герцога установили там палатки из грубого холста для беженцев со всего королевства. Беженцы грелись возле костров или стояли в очереди за супом. Муир и Куэрт сидели, накинув на плечи одеяла, возле потрепанной палатки и тихонько беседовали.

Она очнулась внезапно. Слова Охотника эхом звучали под сводами каменного склепа. Рядом с ее гробом горели факелы. Стены были покрыты тонким слоем копоти. Она почувствовала запах плесени, услышала, как с потолка капает вода. Этот звук помогал ей отсчитывать минуты, и через час к ногам вернулась чувствительность.

Тело ее еще оставалось неподвижным, но ум уже снова был живым и ясным. Медленно приходя в себя, Белоснежка думала лишь о Равенне. Колдунья прижалась губами к уху Белоснежки. «Ты единственное существо, способное разрушить заклятие и отнять мою жизнь, — сказала она. — Ты единственное существо». Девушка почувствовала, что может дышать. Руки постепенно становились теплее. Все стало предельно ясно. Вот что нужно делать.

Она медленно пошла по ступенькам вниз. Первым ее увидел Куэрт. Он шепнул новость Муиру, а тот передал ее остальным гномам. Они выскочили из палатки и во все глаза уставились на Белоснежку.

— Это чудо! — крикнул Бейт, указывая на девушку, которая уже успела спуститься во двор.

Уильям и герцог Хэммонд смотрели на нее в благоговейном ужасе. Женщины и дети выбежали из палаток и столпились у подножия лестницы. Уильям так и остался стоять с открытым ртом.

— Ваше высочество… — произнес герцог, взял руки Белоснежки в свои и заглянул ей в глаза. Он оказался гораздо старше, чем она себе представляла. Волосы его совсем поседели, лицо изрыли морщины, годы сгорбили спину. — Мы считали вас…

Уильям шагнул вперед и положил руку ей на плечо, словно желая удостовериться в ее реальности. Белоснежка покачала головой. Она не могла сказать, что именно вернуло ее к жизни. Перед пробуждением она ничего не слышала и ничего не чувствовала. Последнее ее воспоминание — кружащие над головой черные вороны и сверкающее лезвие топора, разгоняющего птичью стаю. Девушка знала только то, что она жива, и помнила, что ей предстоит сделать.

— Нет, милорд, — тихо возразила она.

Все взгляды были прикованы к ней. Вдалеке, возле крайних палаток, стоял Охотник и недоверчиво качал головой. Он подошел поближе, она отчетливо видела его потрясенное лицо.

Герцог Хэммонд показал на деревянное кресло:

— Вы должны отдохнуть…

— Я и так достаточно долго отдыхала, — ответила она.

Девушка оглядела собравшихся людей. Какая-то женщина плакала. Закрыв лицо руками, она рассказывала детям о том, как Белоснежка вернулась к жизни.

— Чудо, — шептали все вокруг, и это слово витало в воздухе.

— Я буду рядом с вами во время битвы, когда вы встретитесь лицом к лицу с королевой, — сказала Белоснежка и заглянула в серые глаза герцога.

Уильям потупился. Герцог стоял, смущенно уставившись на руки Белоснежки, которые упорно продолжал держать, и на лице его читалось явное беспокойство.

— Ни на какую битву мы не пойдем, ваше высочество. Самое лучшее, что вы можете сделать для своих подданных, — это укрыться за стенами крепости.

Белоснежка бросила взгляд на стоявших за его спиной изможденных детей. Они смотрели на нее полными отчаяния, печальными глазами. Она уже видела такие глаза в деревне, где жила Анна.

— Я тоже так думала, когда сбежала. Но потом поняла, что мне не будет покоя, пока кругом столько горя и страданий.

— Королева неуязвима, — сжав ее руки, громко произнес герцог. Стоявшие вокруг него солдаты дружно закивали. — Ее нельзя убить. И победить невозможно.

Вспомнив слова Равенны, Белоснежка повернулась к генералам, столпившимся за спиной герцога.

— Я могу победить ее. Я, и только я. Она сама мне это сказала.

И, отстранив герцога, Белоснежка направилась к палаткам, чтобы обратиться к собравшимся там беженцам. Солдаты наблюдали за ней, почтительно сняв шлемы. Гномы прижимали шляпы к груди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги