“Послушай,” — сказала несчастная эльфийка, — “Я сказала, что сожалею. Но этот гном доверяет ему, а он доверяет мне, а если вы друг другу не доверяете, то что ж это за отношения? И не смотри на меня так,” — сердито добавила она. — “На данной стадии развития личности, мне совершенно не нужна доза ужасной вины.”
“Эльфийка,” — сказал Клык с ужасающей серьезностью. — “когда мы познакомились, любовь для тебя была отсутствием слова “Аааааа!” Откуда, черт возьми, взялась вся эта глубокомысленная и многозначительная фигня?”
Эльфийка не ответила; вместо этого она села на пол и заплакала.
“Эльфийка?”
“хлюп”
“Эльфийка? Эльфийка, если ты сейчас же не подойдешь и не развяжешь веревки, ты очень пожалеешь.”
“хлюп-хлюп”
В задворках памяти Клыка промелькнуло заблудшее воспоминание. “Если ты сейчас же не развяжешь эти веревки,” — пригрозил он, — “я скажу, что не верю в фей.”
Эльфийка нахмурилась. “Ну и я не верю,” — отозвалась она. — “Какое отношение это имеет к происходящему?”
“Ну… Я думал, что если кто-то скажет такое, то где-то фея откидывает копыта.”
“Вполне возможно. Но я эльфийка, а не фея. И если кто-то скажет, что не верит в эльфов, то его почтовый ящик окажется полным керосина. Понятно?”
Клык собирался было продолжить этот спор, но тут дверь растворилась, в комнату ворвалось нечто розовое и спряталось за диваном.
“Не говорите им, что я здесь,” — сказало оно. — “Думаю, на этот раз, я сбежал, но рисковать не стану.”
Клык на некоторое время потерял дар речи. Затем он засмеялся.
“Это поросенок,” — ответил он на немой запрос эльфийки дальнийших подробностей. — “По сути дела, я думаю, этот один из трех поросят с моей территории. Чего же он…” Он наклонился и присмотрелся поближе. “Привет, Джулиан, не так ли?”
“А ты, черт возьми, кто такой? Нет, даже не говори, не хочу знать. Только не говори моим братьям, что я здесь, ладно?”
“Конечно,” — ответил Клык. — “Гоняются за тобой, да? Странно. Мне всегда казалось, что вы одна счастливая семейка.”
“Не знаю, что ими овладело,” — печально сказал Джулиан. — “Ведут себя как настоящие свиньи, оба.”
Клык пожал плечами, насколько это было возможно с привязанной к нему четвертью мили веревки. “Обещаю, что ни слова не скажу. А в ответ, ты мог бы оказать мне маленькую услугу.”
“Вроде?”
“Например, развяжи эти веревки. Давай же, пока я не состарился.”
Поросенок послушался. По какой-то причине с-Пальчик (который без труда уместился бы в ухе поросенка) не предпринял никаких попыток остановить его. Эльфийка, которая приготовилась поспешить ему на помощь и в случае надобности защитить его силой (этого она ждала с нетерпением) сидела с открытым ртом.
“Ты просто собираешься трусить там, пока пленник исчезает?” — в конце концов произнесла она.
С-Пальчик пожал плечами. “А что? Мне ни тепло ни холодно.”
“Но…”
Первой реакцией эльфийки было упомянуть такие понятия, как долг, верность, товарищество, хорошо и плохо; но нечто в поведении с-Пальчика дало ей понять, что он вряд ли достойно отреагирует на них. “Иначе гном тебя размажет,” — сказала она поэтому.
“И что? А поросенок размажет меня в обратном случае. К тому же, Дампи придется сначала поймать меня. Возможно на Земле не так много мест, куда гном не полезет, но здесь достаточно мест, куда он не поместится.”
“Но…” — эльфийка колебалась. Почему-то, она предполагала, что поскольку он был так похож на столько лет воображаемого ей мужчину ее мечты, то внешность будет соответствовать содержанию. Мысль о том, что он окажется трусом (определяемым как человек не желающий радостно лезть в потенциально смертельную схватку с противником крупнее и сильнее его самого лишь потому, что не хочет подводить ненавидимого им коллегу) была жестоким разочарованием. “Ну, что ж, давай,” — прорычала она. — “Убирайся, пока я на тебя не наступила.”
“Эй!” — с-Пальчик уставился на нее с удивлением и обидой. — “Что это ты? Я думал, что мы, знаешь ли, …”
“Да ну? Ты ошибался.” — она наклонилась и схватила его за ухо, так что ему пришлось встать на цыпочки, чтобы не стать навсегда похожим на Ван Гога. “Я-то думала, что ты нечто особенное, знаешь ли? Кто-то, на кого можно положиться. Кто-то, на кого можно равняться.” — Она всхлипнула и вывернула его ухо еще на тридцать градусов. — “Показывает лишь, как я была неправа, да?” — сказала она, отпуская его. Он грохнулся на землю. “Пошли,” — сказала она Клыку, наконец-то выпутавшемуся из веревок. — “пора выбираться отсюда. У тебя случайно белого пера не найдется? Мне просто понадобилось.”
Однако не успели они добраться до входной двери, как послышался звон разбитого стекла и в комнату влетел камень. Клык дотянулся до ручки и повернул ее, а затем с визгом ужаса отскочил в то время как стрела пролетела сквозь его шевелюру и вонзилась в стену у него за спиной.
“Поздновато, все же,” — сказала эльфийка, а затем тоже отпрыгнула от прилетевших вслед шестью или семью стрелами. — “Ждешь и ждешь, а потом они все разом заявляются.”