Читаем Белые крылья за моей спиной [СИ] полностью

─ Я знаю. Ко мне подходили некоторые господа. Я не хочу участвовать в государственном перевороте, Айсар. Хейланду для полноты счастья не хватает гражданской войны. Я не хочу стать её причиной.

─ Как знаешь, Трисс, но… Хорошо, я не буду пытаться тебя переубедить. Что там? ─ Айсар кивнул на расстёгнутый чехол.

─ Посмотри, ─ ухмыльнулся Трисс.

Айсар искоса посмотрел на друга и подошёл к шкафу. Он распахнул чехол и вытащил тонкое белое одеяние, сильно похожее на женскую нижнюю рубаху. По бокам были длинные разрезы, вышитые золотой нитью, а верх был украшен шнуровкой с золотым тонким шнуром. Айсар удивлённо посмотрел на этот шедевр портняжного искусства, и вновь заглянул в чехол. Оттуда он достал красное плотное платье с глубоким вырезом спереди и, также как и нижняя рубаха, вышитое золотой нитью.

─ Это что?

─ Мой свадебный наряд, ─ ответил на недоумение друга Трисс. ─ Личный подарок герцогини Вейлы. Белая рубаха для первой части обряда и алый верх для второй. Как положено по традиции. А что тебя удивляет?

─ А ничего, что это женский наряд? Поправь, если я ошибаюсь, но белый и алый ─ это цвета девственности?

─ Да, мой друг. Все благочестивые невесты носят такое на своих свадьбах.

Айсар молча отбросил одеяние на открытую дверцу шкафа, подошёл к столику, налил себе вина и, как давеча Трисс, залпом опрокинул в себя содержимое.

─ К шаарам такие подарки. Она издевается?

─ Конечно. В послании сказано, что Его Величество был бы рад видеть жениха в традиционном наряде Хейланда. Только я сомневаюсь, что мой венценосный родственник в курсе подарка своей сестры.

─ Надеюсь, что ты это, ─ Айсар брезгливо указал пальцем на скомканный наряд, ─ не наденешь!

─ Упаси меня боги Ариэнделла от такой глупости! Я не дам этой стерве сделать из меня посмешище, ─ хищно улыбнулся Трисс. ─ Сделай для меня одолжение, дружище, отнеси записку, которую я сейчас напишу моему портному.

─ Почему сам не пойдёшь к нему?

─ Во-первых, это привлечёт лишнее внимание, а во-вторых, я под домашним арестом, Айсар. Разве ты не заметил королевских гвардейцев у входа в мой дом?

─ Там стояли четверо, но меня они пропустили.

─ Гостей они впускают, а вот меня они не выпустят. Приказ короля. Они сторожат все выходы из дома, а ещё вокруг торчат шпики. Вот такие дела!

─ Король не верит твоему слову?

─ Верит. Но как говорит наш друг Кот: доверяй, но проверяй. Записку отнесёшь?

─ Куда же я денусь.

─ Когда всё будет готово, заберёшь и принесёшь сюда. Приедет Моран, нужно будет подумать, как правильно всё сделать.

─ Кстати, Трисс, а куда денутся твои игуры? Без тебя им здесь делать нечего.

─ Когда я подписывал в кабинете короля брачный договор, то поставил послу рохасов условие, что мои телохранители уйдут в Империю Рохас со мной. Это было внесено в договор. Завтра они приедут вместе с Мораном. Король изволил подписать пропуск специально для них.

─ Интересно, какой он, твой будущий муж.

─ Мне тоже интересно…

Еще одной неприятной новостью для Трисса стало известие, что обряд будет проведён не в столичном Храме Ариды, а на главной площади. Это было мотивировано тем, что слишком многие захотят воочию увидеть свадьбу наследника королевства и императора рохасов. Трисс уже ничему не удивлялся, даже такой подлости. Вчера дядя Моран распорядился отправить вещи Трисса и телохранителей к границе с Империей Рохас. Там багаж встретят люди императора, а жених с сопровождающими отправятся налегке. Посол предупредил Трисса, что сразу же после церемонии они отправятся в Империю порталом, который откроет император Роушен. Для Трисса стало новостью, впрочем как и для всех остальных, что этот человек ко всему прочему ещё и архимаг воздушной стихии. Герцог также был воздушником, но очень слабым. Его способности были лишь на уровне младшего магистра и открыть портал на такое расстояние было не в силах Трисса.

Сказать, что молодой человек, которого заставляют заключить брак с незнакомцем будет спокойно дожидаться своей участи, означало бы солгать. Трисс волновался. Его настроение меняло полярность каждую минуту: гнев сменяла апатия, смущение менялось на возбуждение, спокойствие на бешеное метание. Трисс не боялся телесной стороны отношений, он опасался, что не сможет ничего почувствовать к этому таинственному закрытому человеку. Или полуоборотню? Ответ на вопрос не мог дать никто из знакомых Трисса. Император Роушен лично не общался ни с кем из представителей других стран. Только король Кайрен удостоился подобной чести, но расспрашивать этого человека Трисс не стал бы никогда.

─ Трисс, ─ раздался за спиной тихий голос дяди Морана. ─ Нам пора.

─ Да, ─ ответил молодой мужчина и набросил на голову глубокий капюшон плаща.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Ариэнделла

Похожие книги