Читаем Белые паруса полностью

– Вы решили выбрать меня в партнеры, потому что я любовник Каролины Мёрфи? Ведь вы знаете меня не лучше, чем любого другого пирата с острова? А пошла ты, – равнодушно закончил он.

– Как скажешь, – не стала настаивать Айрис. – Но если передумаешь, я всегда открыта к диалогу.

– Мне плевать, к чему ты там готова. Я больше ни одной юбке не позволю вертеть собой.

– Понимаю, что вы со мной вряд ли согласитесь, но правда жизни в том, что иногда не только можно, но даже и полезно дать юбке собой повертеть. Фишка в том, чтобы правильно выбрать юбку. У вас же с моим мужем это пока не очень получается.

– Насколько я понял, ваш муж начал как раз с того, что выбрал вас?

Голос капитана по-прежнему был сух и резал слух хрипами. Но ему это шло так же, как рычание – льву.

– Оставим взаимные оскорбления? Моя цель процветание Ранерлика. Если ваша в том же – присоединяйтесь. Нет? Я найду других людей, но свой план осуществлю с вами или без вас. В любом случае сегодня вы будете свободны. А вот надолго ли? Зависит только от вас.

– Вы даже не будете торговаться? – недоумевал Дойл.

– Я не дочь торговца.

– Вы дочь банкира. То есть, одна из тех, кто всегда забирает больше, чем даёт.

Айрис не смогла сдержать смеха, настолько точно охарактеризовал капитан как её саму, так и всю её семейку.

– Чертовски верное наблюдение! Приятно знать, что вы куда умнее, чем кажетесь. Если пообещаете в дороге не применять против меня силу, велю снять с вас кандалы.

– Вы поверите слову пирата?

– Почему нет? Я ведь всё равно повезу вас к вашим…хм-м? Друзьям? Союзникам? Соратникам? То есть затевать драку не имеет смысла и не в ваших интересах. Доехать без приключений куда проще. Ну так как? Могу я рассчитывать, что вы не оторвёте мне голову, если я прикажу освободить вам руки?

– И ноги, – двинул ими Дойл, звякнув кандалами.

– И ноги, – кивнула Айрис. – Обещаете быть паинькой?

– Я не возьму в руки оружие, если только его не поднимут против меня. И когда меня освободят?

– Немедленно.

Комендант крепости попытался убедить Айрис в том, что она поступает неосмотрительно, освобождая такого головореза, как Дойл Райан. Что в результате она может оказаться у него в заложниках.

Айрис его не послушала. Да и чего было бояться? По сути, в заложниках она уже была – у Косматого Ричарда и Лысого Сильвера. Её руки были связаны едва ли меньше чем руки Дойла. С той лишь разницей, что на ногах кандалов не было.

***

– Трогай! – прозвучало распоряжение, едва солдаты захлопнули дверцы кареты.

Свистнул бич и экипаж тронулся с места.

Вскоре узкие городские улочки сменились широкими просторами. С одной стороны дороги, чуть в стороне, плескалось море, похожее в этот час на игривого барашка. С другой перекатывались волнами сухие высокие травы. Кое-где островками в этой выгоревшей на солнце степи возвышались яркими зелёными островками кустарники.

– Если мы доберёмся до места живыми и невредимыми, я буду сильно удивлён, – пробормотал Дойл, не отрывая взгляда от окна.

– «Если доберёмся?». То есть, вы ставите это под сомнение? – нахмурилась Айрис.

– Каро никогда не сдаётся без боя. Пока мы в пути, у неё остаётся шанс, пусть малый, сорвать ваши планы. Насколько я знаю эту женщину (а я её знаю) колебаться она не станет. Случая одним ударом уничтожить двух своих непримиримых врагов Каро ни за что не упустит.

– Вы говорите так, будто это так легко! Я же с охраной?

– Шестеро солдат, леди Гордон, может быть и считается надёжным эскортом в том месте, откуда вы родом. Но не здесь, не на Ранерлике.

– По-вашему, нужно готовиться к нападению?

– Несомненно, – спокойно кивнул Дойл. – Каро сделает всё, что в её силах, чтобы уничтожить меня.

«И меня», – нехотя вынужденно согласилась с его доводами Айрис, прокручивая в голове возможный вариант развития событий и судорожно пытаясь по-быстрому набросать план действий, в случае – если…

Неясные дурные предчувствия, мучившие Айрис с того момента, как она покинула губернаторский дом, обретали явственные очертания. Оказывается, смутный страх, который она приписывала присутствию капитана рядом с собой в карете, оказался вызван совсем другой причиной.

Звеня уздечками, ритмично стуча копытами, лошади на рысях двигались вперёд.

Почти ожидаемо раздался крик:

– Всадники! Сзади всадники!

– Защищать губернатора! – последовал немедленный приказ. – Отвлеките их! Зайдите справа!

Загремели выстрелы.

Айрис решительно запустила руку за корсаж, вытаскивая ключ и протягивая его капитану.

– Под вашим сиденьем ящик. В нём оружие.

Не тратя ни секунды времени на болтовню, Дойл воспользовался сделанным предложением. Отворив висячий замок, выхватил из продолговатого ящика нож и саблю. Невозмутимо, словно у себя на кухне, принялся перезаряжать огнестрельное оружие. Когда закончил, выбрался из окна на подножку экипажа, бросив по ходу:

– Гоните во всю прыть! Не щадить лошадей! И не стрелять – пусть подойдут ближе.

Через маленькое окошко Айрис могла видеть, как головорезы, преследующие их, попали в цель – двое её солдат повалились наземь, словно кули с мукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги