Читаем Белые росы (СИ) полностью

Дом стоял на отшибе, соседи находились в отдалении, так что ей никто не мешал и не приставал с разговорами. Снега за ночь намело много, и пришлось потрудиться, чтобы образовался достаточно широкий проход. Кате не улыбалось идти на работу, набирая полные сапоги снега.

Деревня постепенно оживала, над домами поднимались столбы дыма, в отдалении лаяли собаки, в воздухе мелькали почтовые совы, разносящие утреннюю почту.

Остановившись отдохнуть, Катя огляделась по сторонам. По дороге к Хогсмиду шагал Хагрид — или шел в "Три метлы", чтобы пропустить кружечку пива, или за лакомствами для своих зубастых питомцев. Со времени их неудавшегося диалога, лесничий больше не пытался завести разговор, бродя по территории или выполняя какие-то поручения директора. Сапоги у Хагрида были громадными, и он часто оставлял после себя следы и лужи, которые приходилось убирать Кате, поэтому женщина его предсказуемо недолюбливала, но считала неизбежным злом. Пусть ходит, только держится подальше и не пытается познакомить со своими хищными кошмарными “милашками”.

Выкинув Хагрида из головы, Катерина с удовольствием любовалась заснеженными пейзажами — темным, величественным массивом леса, полями, заметными вдалеке горными пиками, красивыми, будто игрушечными домиками деревни, заметной невдалеке гладью Черного озера. Ветер приносил запахи свежести и водорослей, мороз пощипывал щеки, а работа на свежем воздухе помогла разогнать кровь и очистить голову от мрачных мыслей.

Вернувшись в дом, она привела себя в порядок и решила отправиться Хогвартс, чтобы потратить свободный день на продолжение своей работы по изучению замка.

После неторопливой прогулки, Катерина скользнула в калитку и огляделась. Всего за пару месяцев она настолько привыкла к этому месту, что школа стала ей вторым домом. Ей уже не нужно было напоминать себе о том, что она здесь работает, глаз уже сам подмечал мелочи, которые следовало исправить. Войдя во двор, она заметила на дорожке наледь — видимо, дети устроили, шмыгая туда-сюда и не отказывая себе в удовольствии прокатиться на ровном участке. Сразу возникла мысль сходить за ведром с песком и присыпать дорожку, чтобы никто не упал.

Когда Катя спокойно рассыпала песок по наледи, наперерез ей прошла профессор Макгонагалл, которая торопливо шла через двор, не обращая внимание на окружающих. Проходя мимо, профессор поскользнулась на льду, и Катерина протянула ей руку, чтобы декан Гриффиндора не упала, но та все-же сохранила равновесие, старательно избегая катиной руки, а после заспешила дальше, так ничего и не сказав.

Катя пожала плечами и продолжила работу — ну, конечно, перчатки немного пыльные, но это не повод отпрыгивать, будто она ядовитая. Хотя стоило уже привыкнуть к неадекватному поведению местных сотрудников, тут в кого ни плюнь — попадешь в потенциального пациента клиники Кащенко.

Закончив с делами во дворе и проверив еще несколько дорожек, Катя собрала инвентарь и пошла обратно к каморке с хозяйственным инвентарем. Путь ее пролегал по безлюдному коридору, и шаги эхом раздавались под сводами. Близилось время обеда, оставшиеся в Хогвартсе ученики и преподаватели спешили в Большой зал, и здесь им делать было нечего. На стенах на этом участке не было живых портретов, и только несколько статуй рыцарей возвышались в нишах, поблескивая стальными латами.

Катерина снова задумалась о том, откуда Основатели брали доспехи и были ли у этих рыцарей реальные прототипы. Проходя мимо очередной статуи, она внезапно почуяла порыв холодного ветра, лязг и боль в плече. Кинув взгляд назад, она испуганно пискнула, — стальной пустотелый рыцарь замахивался на нее громадным мечом, видимо, в первый раз у него не получилось нанести удар достаточной силы из-за проржавевших суставов, но железяка явно не собиралась останавливаться на достигнутом.

Катя увернулась, отмахиваясь ведром с остатками песка, раздался грохот, но рыцарю было хоть бы хны. Более того, гигант двинулся вперед и спрыгнул с постамента, намереваясь преследовать вертлявую букашку. Катя, на голом адреналине, кинулась бежать, зажимая рукой раненое плечо и стараясь не смотреть назад, где оставила несколько прядей отрубленных лезвием волос, а за ней слышался лязг и грохот стремительных шагов. Она не кричала, чтобы не тратить сил, и надеялась как можно скорее попасть в людное место, чтобы попросить помощи у профессоров.

Несмотря на развитую Катей скорость, рыцарь не отставал, а все приближался. Из соседнего коридора за спиной рыцаря внезапно вынырнул мистер Филч с метлой в руке. Мужчина поменялся в лице, отважно попытался стукнуть рыцаря сзади по спине, но железяка игнорировала завхоза, намереваясь прикончить Екатерину. Кошка Филча, миссис Норрис, истошно вопила, а ее мяуканье разносилось по замку, как тревожная сирена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Неучтенный
Неучтенный

Молодой парень из небольшого уральского городка никак не ожидал, что его поездка на всероссийскую олимпиаду, начавшаяся от калитки родного дома, закончится через полвека в темной системе, не видящей света солнца миллионы лет, – на обломках разбитой и покинутой научной станции. Не представлял он, что его единственными спутниками на долгое время станут искусственный интеллект и два странных и непонятных артефакта, поселившихся у него в голове. Не знал он и того, что именно здесь он найдет свою любовь и дальнейшую судьбу, а также тот уникальный шанс, что позволит начать ему свой путь в новом, неизвестном и загадочном мире. Но главное, ему не известно то, что он может стать тем неучтенным фактором, который может изменить все. И он должен быть к этому готов, ведь это только начало. Начало его нового и долгого пути.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Фантастика / Прочее / Фанфик / Боевая фантастика / Киберпанк
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее