— А на костре вы когда-нибудь готовили?
— На костре? Ну… — Жанна, сглотнув слюну, уже готова была сказать «нет», но выжидательное выражение на лице Сета заставило ее передумать. Выпрямившись, она еще выше задрала подбородок. — Ну, это я сумею!
Сет в явном отчаянии сдвинул шляпу на затылок.
— Далась вам эта работа, мисс Уитмен! Есть сколько угодно других, более подходящих для вас занятий. Моделью, к примеру, работать вы не пробовали?
Его слова можно было воспринять как комплимент, если бы в них не прозвучала насмешка. Жанна крепко сжала губы, готовясь к резкому ответу. Ну как убедить этого упрямца? Ей необходима работа у миссис Карр, потому что отцу и его верному помощнику Олдену никогда не придет в голову искать ее в этом глухом уголке Аризоны. Здесь, в тиши, у нее будет время обдумать все, что произошло, и решить, как быть дальше. Господи, она ведь и добивается-то всего-навсего, чтобы ей разрешили поработать на совесть в течение нескольких недель! Разве она просит слишком многого?
— Я знаю, что справлюсь, мистер Броуди, и…
— Нет! — прервал он, глядя через ее плечо.
— Вот увидите, справлюсь! Дайте мне только шанс, и я…
— Не можете ли вы минутку помолчать?
Только тут Жанна сообразила, что он чем-то отвлечен. Она быстро обернулась назад.
На парковку автобусной станции, въехал маленький спортивный автомобиль, а вслед за ним — пикап. Из автомобиля вышла красивая блондинка в ярком летнем платье.
Свежая, улыбающаяся, она направилась к ним, и Жанна почувствовала, как ее и без того ужасное настроение резко ухудшилось. Но реакция Сета Броуди ее удивила: вместо естественной радости, испытываемой каждым мужчиной при виде красивой женщины, на его лице обозначился самый настоящий страх.
— Здравствуйте, мистер Броуди, — пропела красотка. — Узнаете? Мелинда Крендл. Несколько недель назад мы с мамой приезжали к вам на ранчо. Сегодня утром я беседовала с миссис Карр по телефону, и она сообщила, что вы поехали и не откажетесь поддержать наш проект.
— Да, все так, — пробормотал Сет. — Вас я, конечно, узнал. — Он криво улыбнулся, и Жанне стало ясно — ему придется сделать что-то против своей воли. — Чем могу быть полезен?
Вон как рассыпается в любезностях! — со злостью отметила Жанна, у которой от жары и голода кружилась голова, но тут ее внимание привлекли две фигуры, вылезшие из пикапа. Выглядели подростки не старше ее братьев-близнецов, но на рубашках у них она разглядела звезды. Значит, полицейские!
У Жанны ёкнуло сердце. Отец, видно, позвонил в полицию, и ее тут же отыскали. Проклятие! Не суждено ей построить свою жизнь по-своему, доказать, что она вполне самостоятельная личность. Напрасно она вынесла изнурительную поездку в автобусе и палящий зной.
У Жанны потемнело в глазах, и, чтобы не упасть, ей пришлось опереться о свой чемодан. Арестовать ее им не удастся — в конце концов, она совершеннолетняя и свой родной дом всего лишь покинула, а не спалила. Но и вступать с ними в пререкания на радость Сету Броуди ей тоже не хотелось.
Между тем у полицейских, несмотря на их молодость, был весьма воинственный вид.
У Жанны снова закружилась голова, и она еле устояла на ногах. Ей вдруг пришло в голову, что приближающиеся юноши — аризонские рейнджеры[1]
, наподобие тех, что в прошлом веке установили мир в этой части страны. Именно тогда рейнджеры — кто этого не знает! — стяжали дурную славу своей жестокостью.Сет, занятый разговором с Мелиндой Крендл, не обращал на них ни малейшего внимания. Может, оно и к лучшему? У Жанны теперь было лишь одно желание: незаметно исчезнуть. Не хватало только, чтобы полицейские увели ее, как преступницу, у него на глазах!
Собрав все свое мужество, она наклонилась вперед и прошептала полицейским:
— Вы, наверное, ищете меня. Не знаю, что вам наговорил мой отец, но я приехала сюда с самыми лучшими намерениями.
Сет прервал разговор и с недовольным видом повернулся к Жанне.
— Жанна! Прекратите! Мы можем от них откупиться…
— Дать взятку представителю закона?! — Жанна, чтобы не грохнуться на асфальт, старалась говорить тихо и дышать как можно глубже. Гордо выпрямившись, хотя и с трудом держась на ногах, она заявила: — Мой отец пошел бы на это, я же — никогда!..
Оба юноши расхохотались, а один вытащил из кармана пару наручников.
— Взятка! Ну и потеха! Мы не имеем чести знать вашего отца, но я приветствую ваше решение по доброй воле отправиться с нами.
И, к недоумению совершенно сбитой с толку Жанны, он защелкнул один наручник на ее руке, а второй — на руке Сета. Последний бросил на Жанну взгляд, от которого на боку коровы наверняка осталось бы клеймо.
— Почему вы не дали мне договориться с ними?
— Не волнуйтесь, — прощебетала блондинка. — Долго вы не просидите.
— Прямо не верится! Из-за вас мы угодили под замок в этом чертовом магазине! — Прошло целых полчаса с момента их заточения в заваленную тюками нишу за тележками для покупок, а Сет, нависавший над Жанной, продолжал кипеть от злости.
— Ну откуда мне было знать, что это благотворительная кампания по сбору средств в пользу молодежного родео, а эти парни никакие не полицейские?