Читаем Белый полностью

Я — худший президент из всех, что были. Неудивительно, что отец не хотел оставлять клуб мне — мой мозг слишком испорчен.

Мы едем несколько часов, пока не добираемся до назначенного места обмена. Человек, который импортирует оружие, ухмыляется, когда видит меня, и направляется прямо к моему байку. Не дожидаясь, пока я слезу, он хлопает меня по спине.

— Джейк, — говорит он с сильным американским акцентом.

— Трев, — отвечаю я, снимая шлем.

Он идет к деревянным ящикам в клетке, и я следую за ним. С ним еще четверо человек, и все они держат то же оружие, за которым мы сюда приехали. Пока Трев и Бадди здороваются, я открываю один из ящиков. Один из парней, которого я не узнаю, захлопывает крышку, едва не задев мои пальцы.

— Не трогай, — выплевывает он в мою сторону, поставив на ящик ногу, чтобы крышка оставалась закрытой.

Я знаю, что у меня есть характер, и, думаю, именно поэтому стараюсь держаться подальше от таких переговоров. Снова смотрю на мужика, который сейчас уставился на меня, потом достаю нож и втыкаю прямо ему в ногу. Он кричит, направляя на меня свой пистолет, но его окликает Трев. Пистолет чувак не убирает, а держит его направленным на меня.

— Джейк, Джейк... — говорит Трев, подходя к нам.

Он хлопает своего человека по плечу, но чувак продолжает держать меня на мушке.

— Познакомься с Алексом. Твоим новым поставщиком, — представляет он, указывая на парня с оружием и раненной ногой.

— Интересненько, — говорю я, хлопая его по плечу. — Ну ничего страшного.

Тот с отвращением смотрит на мою руку.

— Ты меня ножом пырнул!

— Ты заслужил, — говорю я в ответ.

— Ты, блядь, меня ножом пырнул!

— Мы все в курсе. Но пора двигаться дальше. Хочешь пырнуть меня в ответ и наконец забить на это?

Чувак шокировано смотрит на меня, но я просто улыбаюсь. Тогда он лезет в карман и достает нож.

— Мальчики, — говорит Трев, — не надо больше ни в кого тыкать ножом.

— Ему можно. Это будет справедливо.

Бадди подходит и качает головой.

— Он это серьезно, — поясняет мой человек Треву, который, вероятно, думает, что я шучу.

— Нет, ни хера, — говорит он, подтягивая к себе ящик, который я пытался открыть. — У меня появились новые партнеры. И они утверждают, что их рекомендовал ты. Так вот, я решил переспросить.

Тревис вытаскивает пушку и передает мне.

— Кто?

— Какой-то чувак по имени Мик.

Я отрицательно качаю головой. Вот ведь ублюдок!

— Нет. Никаких сделок с этим. Никогда.

— Президент... — предупреждает Бадди, прекрасно зная, что я сейчас наворочу дел. Но это последняя капля.

— Мне надо идти. Отдай груз Бадди, он заплатит. А тому — не продавай. Никогда… я серьезно. Никогда, — бросаю я Треву, который кивает мне, прекрасно понимая, что не может позволить себе потерять меня, как партнера по бизнесу.

* * *

Байк урчит, когда я останавливаюсь перед домом Мика. Наружу выходит какой-то чувак с оружием в руке и просто пялится на меня. Я осматриваюсь. Улицу окутывает темнота, только вдалеке горит одинокий фонарь.

— Мик! — кричу я.

Чувак у двери оглядывается назад, потом делает шаг ко мне и взводит курок. И пистолет выглядит очень знакомым.

— Потерялся? — спрашивает он, направив на меня дуло.

— У него есть три секунды, чтобы выйти, или вхожу я, — отвечаю, слезая с байка, и подхожу ближе, останавливаясь напротив двери.

— Не двигайся, — предупреждает он.

Пистолет меня не пугает. Меня пугает женщина, которая выходит и становится за этим парнем.

— Джейк, — говорит она, скрестив руки на груди.

— Почему ты здесь, Эдди? — Она подходит к мужику, но тот не сводит с меня взгляда.

— Мне больше некуда идти. Он нашел меня.

— Ты же не можешь быть настолько глупой, чтобы к нему вернуться.

Эдди качает головой.

— Он нашел меня, Джейк. Я принадлежу ему еще несколько месяцев, — и опускает взгляд к земле.

— Ты ему не принадлежишь. Когда ты это поймешь? Тобой никто не владеет.

Эдди начинает плакать.

— Моя мама умерла, Джейк. Остался только отец. Я обязана уважать его желания, он — это все, что у меня осталось.

— Садись на мотоцикл, Эдди.

Она смотрит на меня широко распахнутыми глазами. Прежде чем кто-либо из нас успевает пошевелиться или заговорить, к ее голове приставляют пистолет.

Боже, почему я не взял с собой Блэка?

— Джейки, малыш. Я так рад, что ты смог заехать, — говорит Мик, улыбаясь и толкая Эдди. От этого ее начинает колотить.

— Пытаешься украсть мой бизнес, Мик?

Тот согласно кивает.

— А тебе не кажется, что в моих руках он будет лучше, чем в руках того, кто не в состоянии даже защитить свой Клуб от нападения?

— Что-то я не уверен. Увидим, когда я разнесу твою хату к херам.

— Угрозы, Джейк... одни лишь угрозы. Но я все довожу до конца, спроси у Эдди. Она здесь, разве это не прекрасно? — говорит он, поглаживая дулом пистолета ее шею. — Она собирается встретиться с моей женой. Мне сказали, что вы с ней похожи. Оба любите погрубее.

— Не смей.

— Но я уже посмел. И посмею еще больше, им будет так весело. И еще, скажи Блэку, я расстроен тем, что он не завершил свою работу. Кто-то должен сделать все за него, — говорит Мик, отступая назад и утаскивая Эдди за собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература