Читаем Белый Бурхан(Повесть) полностью

Незаметно придвинулась она к нему и легонько тронула за плечо. Он вздрогнул и, быстро обернувшись, вдруг вспыхнул весь, но глаза Тутанхэ уже были опущены, и едва заметная улыбка играла на ее губах. Пожаром вспыхнули глаза Чета, когда он заметил легкий кивок на дверь.

За спинами увлеченных слушателей он тихо прокрался к выходу и остановился в ожидании. Из-под полога юрты, как стройная коза, скользнула Тутанхэ и быстро прыгнула в соседнюю пустую юрту.

Резвым волком бросился он следом и, схватив ее, трепещущую и горячую, обнял и, задыхаясь, шептал:

— Почему не приходила? Почему упрямилась?..

— Не нравился и не сдавалась, — с тихим смехом сказала она. — А ты думал, легко взять Тутанхэ? — прибавила она и выпрямилась.

Но тут же, как кошка, бросилась ему на шею и замерла.

— А сегодня полюбила! — прошептала она спустя минуту.

Вскинул ее на руки, опустил на ковер и, сев возле, спросил:

— А теперь пойдешь в юрту мою?

— А сколько калыма уплатишь Айнтаю, чтобы Тутанхэ была твоей? — лукаво спросила она.

Лицо Чета омрачилось.

— Ведь ты же знаешь… Айнтай не хочет моего калыма…

Девушка ласково погладила его черные и жесткие волосы.

— Не надо твоего калыма! Я без калыма пойду к тебе! Не пустит отец — уйду сама, ведь ты сумеешь увезти меня, мой Алтай-Бучан?!..

Чет порывисто обнял девушку, и она покорно и просто отдалась ему.

В главной юрте послышался гул многих голосов. В один миг Тутанхэ упорхнула от Чета. Он подполз под боковину, обошел юрты, отвязал своего Буланого и через мгновение был далеко от аила Канакуэна.

Лунная ночь ласковой прохладой дышала ему в лицо.

Горы застыли в немом величии, белые вершины их в серебристом блеске луны казались еще белее. В долине реки дремали одинокие среди лугов огромные лиственницы, будто слушали, что напевала им неугомонная горная река. Скалистый противоположный берег с лесом на вершинах скал казался сказочным замком, окруженным полуразрушенными стенами с бойницами и башнями.

А вокруг было пустынно и дико.

Глухо шумела река, да на озерке, у подножия черной скалы, стонала утка-варнавка, разбуженная топотом коня.

Буланый шел крупной ступью, чуя знакомую дорогу в родной аил.

Грудь Чета, наполненная любовью, восторженно вдыхала чистый горный воздух.

Первый девственный и жаркий поцелуй Тутанхэ еще горел на его губах, и когда Буланый взлетел на гору, и перед Четом раскрылась панорама родных могучих гор, залитых серебристым светом, он запел свою любимую песню:

Треуголен ты, Хан Алтай,Когда взглянешь на тебя с высоты,Со стороны поглядишь на тебя—Ты блестишь, как девятигранный алмаз.Когда же со ската горы окинешь взором тебя,То, как плеть расплетенная, тянутся хребты твои…

То соколом быстрокрылым к небу вскидывалась песня, то, как рокот могучей Катуни, опускалась она в долины между гор и эхом раскатывалась по ущельям.

Долго пел всадник, восхваляя красоты Алтая, как вдруг до его слуха донесся сзади другой голос.

Чет быстро съехал с дороги и, поднявшись на один из утесов, остановил коня и замер, слившись с камнями.

По дороге от аила Канакуэна быстро ехали два всадника.

Чет узнал в них Айнтая и Тутанхэ. Он был на вороном жеребце, а она на белом иноходце.

«Ой, гордый Айнтай, — думал Чет, — пять раз слал к тебе сватов, пять баранов колол, не сказал ты „хорошо“, не дал согласия».

По горе всадники поехали шагом. Тутанхэ что-то оживленно говорила отцу, но Чет не расслышал ее слов.

Старик нетерпеливо отмахивался от нее рукой и громко импровизировал, напевая:

Не спрашивай у девки ума —Ей нужен только красивый парень.Она никогда не поймет,Как тяжело жить алтайскому народу.Худо жить стало алтайцам,Родные Алтай-горы стали для них чужими.Все отняли пришельцы-русскиеИ гонят алтайцев из отцовских мест…

Тутанхэ опять стала говорить что-то отцу, и Чет ясно услышал свое имя.

Но старик опять запел:

…Губернскому чиновнику что нужно?В серебряных вожжах конь нужен.Несчастному Алтаю что нужно?Сильный разумом сын-богатырь нужен…

Они проехали мимо.

Долго еще стоял Чет на скале, облитый лунным светом, и думал:

«Да, несчастному Алтаю сильный разумом сын-богатырь нужен…

Ой, горд ты, Айнтай! От ханов идет твоя кровь! Не зря суров и тщеславен, и знаю я, зачем ты пел Тутанхэ свою песню».

<p>II</p><p>Камлание</p>

Лунная летняя ночь туманным шатром висела над Алтаем. Полная луна тихо плыла по черному небу и обливала серебристо-зеленоватым светом и кряжи гор, и одинокого всадника, тихо ехавшего по звонкой долине Кок-Су — Голубая вода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Двоевластие
Двоевластие

Писатель и журналист Андрей Ефимович Зарин (1863–1929) родился в Немецкой колонии под Санкт-Петербургом. Окончил Виленское реальное училище. В 1888 г. начал литературно-публицистическую деятельность. Будучи редактором «Современной жизни», в 1906 г. был приговорен к заключению в крепости на полтора года. Он является автором множества увлекательных и захватывающих книг, в числе которых «Тотализатор», «Засохшие цветы», «Дар Сатаны», «Живой мертвец», «Потеря чести», «Темное дело», нескольких исторических романов («Кровавый пир», «Двоевластие», «На изломе») и ряда книг для юношества. В 1922 г. выступил как сценарист фильма «Чудотворец».Роман «Двоевластие», представленный в данном томе, повествует о годах правления Михаила Федоровича Романова.

Андрей Ефимович Зарин

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза