Читаем Белый клык полностью

Прямо сейчас… угроза куда-то исчезла, аура опасности растворилась — огромное тело казалось не смертоносно быстрым, а каким-то даже немного неуклюжим. Чуть сгорбленные плечи, будто их пригибало к земле собственным весом, отсутствие ярости в карих глазах… все это полностью меняло производимое впечатление. Даже и не верилось особо, что это тот же самый человек, который застрелил Лавендера Лайма. «Убийца детей», как называли его в новостях.

Блейк говорила, что прозвище Плюшевый очень ему подходит — теперь Янг начинала понимать почему. Он, как и сама кошка-фавн, во многом походил на свое животное-прототип: большой, казавшийся неуклюжим, добродушным и немного ленивым в обычной жизни и смертельно опасный, откровенно пугающий, быстрый и свирепый в бою.

Она уже встречалась с Фавном-из-стали. Теперь, видимо, пришла пора встретить Моррона Брауна.

Фавн смерил блондинку внимательным взглядом с ног до головы, перевел взгляд ей за спину и улыбнулся — улыбкой, которая мгновенно смягчила грубоватые черты лица:

— Блейк, — сказал он. — Я вижу, ты привела кампанию.

— Не то, чтобы у меня был большой выбор, — ответила кошка-фавн, вставая рядом с Янг. — Она была рядом, когда ты позвонил.

— Я должен был привести Хонга? — вновь улыбнулся Моррон, не отрывая взгляд от Блейк, что сделала еще пару нерешительных шагов к своему бывшему партнеру.

— О, Прах, нет! — с нотками паники покачала головой Белладонна. — Никто, кроме тебя и твоей сумасшедшей команды не может терпеть его больше нескольких минут.

Она остановилась в двух шагах, нерешительно замерла, переминаясь с ноги на ногу… Янг закатила глаза и, сделав шаг вперед, сильно толкнула своего партнера в спину, отправляя в объятья Брауна. Уже спустя мгновение она пожалела об этом — так неловко и откровенно лишней она себя почувствовала.

— Я скучала, Мор, — тихо сказала Блейк, уткнувшись Брауну куда-то в верхнюю часть живота.

— Я тоже, Блейк, — ответил тот, аккуратно, будто опасаясь сломать, погладил ее голове, коснулся банта…

Янг уже хотела было влезть, чтобы остановить фавна — она прекрасно знала, как ее подруга не любит, когда кто-то лезет к ее ушкам (сама блондинка в первый раз после доков словила хороший такой удар под дых), но… Блейк даже не дернулась, когда он снял ее бант. Отступив на шаг, она только прянула ушами, отобрала бант, сунула в карман и, обернувшись, произнесла:

— Мор, это мой партнер в Биконе — Янг Сяо Лонг.

— Привет, Плюшевый! — помахала Янг.

— Янг, это мой первый партнер — Моррон Браун.

— Эй, я что, на втором месте?

— Привет, Фонарик, — поприветствовал ее медведь.

— Фонарик? — склонила в любопытстве голову к плечу Янг.

Так ее, кажется, еще не называли…

— Ага. Представь — ночь, миссия, не видно не зги… Ударил, волосы загорелись: и свет, и душу отвел.

Мгновение Янг безмолвно смотрела прямо на него… а потом рассмеялась, с силой хлопнув Блейк по плечу:

— Все, можешь расслабиться, мы поладим.

… Это был странный вечер.

— О, наша инициация была клевой!

— Это был дурдом, Янг.

— Одно и то же. Моя сестра прокатилась на гигантском Неверморе, которому потом отрубила голову! Я видела человека, разъезжающего на Урсе, будто та — пони! Люди падали с неба! Я называю это — самым клевым вступительным экзаменом в мире!

Невзрачный фавн принес им ужин и бутылку вина. На прохладное замечание Блейк о том, что его гостьи все еще несовершеннолетние, Плюшевый просто пожал плечами и предложил пожаловаться на него копам — пусть добавят строчку к списку.

— Подожди, «План А»? Что за План А?

— О, Мор, можно я расскажу?! Пожалуйста!

Она впервые увидела, как Блейк смеется. Не улыбается, не хихикает — заливисто смеется, полностью расслабившись и отпустив контроль.

— До того, как Мор возглавил команду, эти ребята были изгоями, — поделилась Блейк.

Янг улыбнулась, уловив в голосе подруги знакомые нотки — именно так она сама рассказывала о достижениях Руби; точно так же, с искренней гордостью, хвасталась своей сестрой сама маленькая Роуз.

— Хонга хотел убить буквально каждый в лагере, Скарлет постоянно грызлась со всеми, Курай — просто пугал всех до дрожи своими паучьими лапками.

— Да, это была команда-катастрофа, — ностальгически улыбнулся Плюшевый. — С тех пор мы прошли долгий путь. С твоей командой не сравнятся, Блейк, но они хороши.

— Да, мы лучшие!

В основном это был просто треп, болтовня — байки пополам с шутками и смехом…

— Так, Плюшевый, давай, расскажи мне что-нибудь, что я еще не знаю о фавнах-медведях.

— Я могу переварить все, даже подошву от сапога. Я серьезно, Хонг однажды подсыпал мне в кашу измельченную. На удивление вкусно… А что я должен знать о Янг Сяо Лонг?

— Ты знаешь все, что должен — я клевая!

— Несколько дней назад, — с плутоватой усмешкой начала Блейк. — Она вышла на арену Бикона и бросила вызов всему первому курсу. После пары попыток, когда добровольцы кончились, заявила, что с тем, кто победит ее, она пойдет на свидание. Когда и это перестало помогать…

— Пожалуйста, нет! — Янг спрятала лицо в ладонях.

Даже у нее были свои границы, в конце концов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белый клык

Похожие книги