Элвуд. Нет, доктор, разве что она захочет сама. Вы не обижайтесь, у вас здесь очень мило, но мне кажется, ей все-таки будет лучше дома, со мной, с Гарви и Миртой.
Келли. А как я сегодня счастлива, мистер Дауд!
Чамли. Ну, знаете!
Келли. Все знаю, доктор!
Элвуд. Надо будет вспомнить еще несколько строк из Овидия.
Уилсон. Может быть, он не зря придумал этого своего кролика. Меня Келли никогда не целовала.
Элвуд
Уилсон. Ладно, дружок. Катитесь. Сюда, в эту дверь.
Чамли. Уилсон! Руки прочь от этого человека!
Уилсон. Что-о?
Чамли. Извольте извиниться перед мистером Даудом!
Уилсон. Еще извиняться — перед этим психом?
Чамли
Уилсон. Ладно, извиняюсь. Вот дверь.
Элвуд. Спасибо. Я вам очень благодарен.
Чамли. Скажите, Дауд, вас часто целуют женщины? Просто так, от души, как мисс Келли.
Элвуд. Случается. И я им даже потворствую.
Элвуд. Доктор Сандерсон, я не мог уйти, не попрощавшись с вами.
Сандерсон. Минуточку, Дауд. Ну как, доктор, вы согласны с моим диагнозом?
Вета. Ну как, доктор, решено?
Чамли. Да, я согласен с доктором Сандерсоном.
Сандерсон. Это большая честь для меня.
Мирта. Отлично! Как гора с плеч.
Судья. Молодцы!
Элвуд. Ну, раз так, давайте отпразднуем…
Чамли
Вета. Конечно, даст, если я попрошу.
Чамли. Сомневаюсь, чтобы он так легко отказался от этого кролика.
Мирта. А вы не спрашивайте — колите, и все.
Элвуд. Опять к Чарли или лучше в «Белую курочку»?
Вета. Элвуд!
Элвуд. Надо позвонить насчет столика. Сколько нас всех, Вета?
Вета
Чамли. Мистер Дауд, у нас есть средство, которое будет вам полезно: инъекция номер 977… Хотите, мы вам ее сделаем?
Судья. Элвуд, ты тогда больше не будешь видеть белого кролика.
Сандерсон. Зато вы будете видеть свой долг, свою ответственность…
Элвуд. Ну, доктор, раз вы его рекомендуете, это, наверно, замечательное средство. Я непременно посоветую его всем моим приятелям. Что касается меня — нет, спасибо.
Вета. Слышите, судья? Слышите, доктор? Вот и извольте с ним разговаривать!
Элвуд. Вета, ты хочешь, чтобы мне сделали этот укол?
Вета. Элвуд, я ведь думаю только о тебе. Ты — мой родной брат, я тебя знаю с детства. Я на все для тебя готова. Этот Гарви палец о палец для тебя не ударит. Он тебе просто голову морочит. Не давай себе морочить голову.
Элвуд. Не дам, не дам. Только не волнуйся.
Вета. Ты бы мог стать большим человеком. Тебя хоть сейчас готовы включить в правление Акционерного общества канализации и водоснабжения, скажи только слово.
Элвуд. Хорошо, Вета, если ты так этого хочешь, мы завтра же с Гарви скажем это слово.
Вета. Завтра! Я не доживу до завтра! Мы с Миртой и до утра не дотянем в одном доме с этим кроликом. Все друзья от нас отвернулись, просто жизни не стало. Мы такие несчастные. Прямо хоть и не живи на свете. Но тебе-то что!
Элвуд
Чамли. В кабинет доктора Сандерсона.
Элвуд. Попрощайтесь за меня с моим лучшим другом, ладно?
Судья
Сандерсон. Совсем недолго. Можете подождать.
Судья. Мы подождем.
Вета
Мирта. Мамочка, только не нервничай.
Вета. Как я могу не нервничать!
Мирта
Вета