Читаем Белый кролик полностью

Элвуд. Нет, доктор, разве что она захочет сама. Вы не обижайтесь, у вас здесь очень мило, но мне кажется, ей все-таки будет лучше дома, со мной, с Гарви и Миртой. (Входит сияющая Келли с пачкой свежих журналов, которые кладет на стол; в волосах у нее цветок.) Мисс Келли! «Что за осанка, покров тончайший, в очах упоенье». (Поворачивается к Чамли.) Это из Овидия. (Поворачивается к Келли.) Деточка, как вы сегодня прелестны!

Входит Уилсон.

Келли. А как я сегодня счастлива, мистер Дауд! (Целует его.)

Чамли. Ну, знаете!

Келли. Все знаю, доктор! (Убегает.)

Элвуд. Надо будет вспомнить еще несколько строк из Овидия.

Уилсон. Может быть, он не зря придумал этого своего кролика. Меня Келли никогда не целовала.

Элвуд(Уилсону). Овидий всегда был моим любимым поэтом.

Уилсон. Ладно, дружок. Катитесь. Сюда, в эту дверь. (Берет его за локоть.)

Чамли. Уилсон! Руки прочь от этого человека!

Уилсон. Что-о?

Чамли. Извольте извиниться перед мистером Даудом!

Уилсон. Еще извиняться — перед этим психом?

Чамли(вне себя). Извинитесь! Извинитесь сейчас же!

Уилсон. Ладно, извиняюсь. Вот дверь.

Элвуд. Спасибо. Я вам очень благодарен. (Уилсон обиженно уходит.)

Чамли. Скажите, Дауд, вас часто целуют женщины? Просто так, от души, как мисс Келли.

Элвуд. Случается. И я им даже потворствую.

Входят Сандерсон, Вета, Мирта, судья.

Элвуд. Доктор Сандерсон, я не мог уйти, не попрощавшись с вами.

Сандерсон. Минуточку, Дауд. Ну как, доктор, вы согласны с моим диагнозом?

Вета. Ну как, доктор, решено?

Чамли. Да, я согласен с доктором Сандерсоном.

Сандерсон. Это большая честь для меня.

Мирта. Отлично! Как гора с плеч.

Судья. Молодцы! (Трясет руку Чамли, потом Сандерсона.)

Элвуд. Ну, раз так, давайте отпразднуем…

Чамли(вполголоса остальным). Этот укол вызывает бурную реакцию. Я не имею права сделать его без согласия больного. А что, если он не даст согласия?

Вета. Конечно, даст, если я попрошу.

Чамли. Сомневаюсь, чтобы он так легко отказался от этого кролика.

Мирта. А вы не спрашивайте — колите, и все.

Элвуд. Опять к Чарли или лучше в «Белую курочку»?

Вета. Элвуд!

Элвуд. Надо позвонить насчет столика. Сколько нас всех, Вета?

Вета(принимается считать, потом спохватывается). Ах, Элвуд!

Чамли. Мистер Дауд, у нас есть средство, которое будет вам полезно: инъекция номер 977… Хотите, мы вам ее сделаем?

Судья. Элвуд, ты тогда больше не будешь видеть белого кролика.

Сандерсон. Зато вы будете видеть свой долг, свою ответственность…

Элвуд. Ну, доктор, раз вы его рекомендуете, это, наверно, замечательное средство. Я непременно посоветую его всем моим приятелям. Что касается меня — нет, спасибо.

Вета. Слышите, судья? Слышите, доктор? Вот и извольте с ним разговаривать!

Элвуд. Вета, ты хочешь, чтобы мне сделали этот укол?

Вета. Элвуд, я ведь думаю только о тебе. Ты — мой родной брат, я тебя знаю с детства. Я на все для тебя готова. Этот Гарви палец о палец для тебя не ударит. Он тебе просто голову морочит. Не давай себе морочить голову.

Элвуд. Не дам, не дам. Только не волнуйся.

Вета. Ты бы мог стать большим человеком. Тебя хоть сейчас готовы включить в правление Акционерного общества канализации и водоснабжения, скажи только слово.

Элвуд. Хорошо, Вета, если ты так этого хочешь, мы завтра же с Гарви скажем это слово.

Вета. Завтра! Я не доживу до завтра! Мы с Миртой и до утра не дотянем в одном доме с этим кроликом. Все друзья от нас отвернулись, просто жизни не стало. Мы такие несчастные. Прямо хоть и не живи на свете. Но тебе-то что!

Элвуд(медленно). Мне всегда хотелось, чтобы Вете было хорошо… А ты уверена, что тебе это надо? (Очень серьезно смотрит на Вету. Она кивает.) Тогда делайте ваш укол, доктор. Куда мне идти?

Чамли. В кабинет доктора Сандерсона.

Элвуд. Попрощайтесь за меня с моим лучшим другом, ладно?

Элвуд и Чамли уходят.

Судья(Сандерсону). Это долго, доктор?

Сандерсон. Совсем недолго. Можете подождать. (Уходит.)

Судья. Мы подождем. (Садится.)

Вета(со вздохом). Доктор Сандерсон сказал, что это будет очень быстро.

Мирта. Мамочка, только не нервничай.

Вета. Как я могу не нервничать!

Мирта(ощупывая портьеру). Какой чудный материал! Мама, ты не возражаешь, если я сошью себе такой халатик?

Вета(осматривая портьеру, с новым вздохом). Только не сегодня, детка, мне и так нелегко.

Громкий стук в дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза