Уилсон. Ну и дела! (Подпирает кулаками голову.)
Уилсон
Чамли. Случилось? А что же могло случиться? Заприте дверь. Он идет за мной. Заприте дверь.
Уилсон. Кто?
Чамли. Не ваше дело.
Действие третье
Уилсон
Чамли. Я вылез в окно. Уилсон, не отходите от меня!
Уилсон. Слушаюсь, доктор.
Чамли. И выгоните отсюда этого Дауда.
Уилсон. Слушаюсь, доктор.
Чамли. Да нет же!.. Не уходите!
Уилсон
Чамли. По телефону, позвоните Демфи.
Уилсон. Слушаюсь, доктор.
Чамли
Уилсон. Одну минуту.
Судья. Мне нужен доктор Чамли.
Уилсон. Привет, Мирточка!
Мирта. Здравствуйте.
Судья. Чамли, нам нужно поговорить. Дело принимает серьезный оборот.
Мирта. Да уж, куда серьезнее…
Судья. Серьезнее, чем вы думали. Где бы нам поговорить?
Чамли
Уилсон. Куда вы лезете? Доктор вас туда не зовет.
Чамли. Ни в коем случае.
Судья. Тогда сядем здесь. Садись, Мирта.
Чамли
Судья. Так вот, доктор Чамли, тут у меня все записано, все факты. Нас кто-нибудь слышит?
Уилсон. Ну да, все мы вас слышим. Вас это что, не устраивает?
Судья
Мирта. Какая ерунда. Так может думать только сумасшедший.
Судья. Так вот, моя клиентка Вета Луиза Симмонс, истица, показала под присягой, что утром 2-го ноября, находясь у себя в кухне, услышала, как ее окликнули по имени; повернувшись, она увидела этого большого белого кролика Гарви. Он смотрел на нее во все глаза. Его непрошенное появление на кухне рассердило истицу, она высказала ему свое возмущение и выгнала вон. Он ушел.
Чамли. А что она ему сказала?
Судья. Она выразилась совершенно недвусмысленно. Слова не имеют значения.
Чамли. Напрасно вы так думаете. Мне надо знать, как она выгнала его из своей лечебницы… я хотел сказать, из своей кухни.
Мирта
Уилсон. Не тяните жилы. Выкладывайте начистоту.
Судья. Она посмотрела прямо в глаза и сгоряча крикнула: «Иди ты к чертовой бабушке!»
Чамли
Судья. Да, ушел. Но не в этом дело. Дело вот в чем: она давала показания под присягой — что же это: лжесвидетельство? Или что-то тут есть? Я хочу знать ваше мнение.
Сандерсон. Рути! Я искал тебя повсюду…
Чамли
Келли. Ах, Лаймен! Слышишь?