Уилфотони Кук крякнул, как будто проглотил лягушку, когда услышал, что его назвали сэром.
— Норин! Мы поведём остальных! Вперёд! Нельзя терять ни минуты!
Подготовка к бою шла полным ходом, прошло уже около получаса, когда защитники Форкентрита увидели сигнальную ракету, предупреждающую о том, что войска Кенингдера уже поблизости от города. В доках стоял гул и неразборчивые крики пиратов. Габриэлла встретила Линдона, Леонарда и Кука.
— Всё готово генерал! — громко произнесла Габриэлла, пытаясь перекричать толпу.
— Тогда поднимаем паруса! — ответил Линдон — Габриэлла, ты поведёшь правый фланг, мы левый, ваши корабли быстрее, так что попытайтесь окружить врага справа и сзади, мы займёмся остальным.
— Нет уж, я пойду с ней! — возразил Уилфотони.
— О, какая честь Уилфи, неужели ты всё-таки решился…
— Нет, Рука, я лишь хочу присмотреть, что всё пойдёт как надо, и ты не решишь делать всякие глупости — сказал Кук и последовал на корабль.
Габриэлла, только и успела, что удивиться. Прежде чем тоже отправится на корабль, Линдон остановил её:
— Постой Габриэлла. Прежде чем уйдёшь, я хочу спросить кое о чём. Что такое «Todo o nada»?
Габриэлла почему-то сделала достаточно суровое лицо. Секунду молчала, но затем произнесла:
— Это игра. Игра, в которой один пират может требовать от другого, что захочет если выиграет, если проиграет, то его жизнь будет навечно принадлежать тому, кто принял его вызов… Можешь не сомневаться в нём. Я даже немного завидую, он пойдёт за тобой в самое пекло, до самого конца…
— Спасибо Габриэлла — ответил генерал — Todo или nada мне плевать, я никогда не забуду того что вы для меня сделали.
— Уж я-то на это надеюсь — усмехнулась баронесса — Удачи генерал…
— Ну ты идёшь или нет Рука? — раздался крик Уилфотони — Это корыто без твоего приказа не поплывёт!
Битва началась спустя несколько минут. Первыми показались воздушные корабли Кенингдера. На удивление их оказалось не очень много. Но это был лишь авангард. За ним тянулась целая туча дирижаблей. Увидев эту тучу, у некоторых закрались сомнения. Они могли стереть Форкетрит и утопить его в водах океана. Но никто не дрогнул. Со стен города полетели снаряды баллисты. Многие попадали точно в цель. Но урон воздушному флоту был настолько незначительным, что вскоре морской флот оказался в опасности. На пиратов и моряков Фронервальда сыпались стрелы и бомбы. Они разрывали паруса и обшивку кораблей. Лучники на кораблях стреляли в ответ, но урон от их стрел был столь же незначительным, как и урон от баллист на берегу. Вскоре с юга появилось несколько воздушных кораблей с гербами Кенингдера, но со странными синими метками на корпусах. Это были воздухоплаватели Белегора, перешедшие на сторону Фронервальда. Они ворвались в небесную баталию разрушив строй армады Кенингдера. Это дало большую фору морскому флоту. Вскоре появились и фрегаты Шаддара Мордира. Пиратские корабли незамедлительно бросились наперерез, таранили их и брали на абордаж. Такого их капитаны не ожидали точно. Вскоре раздались выстрелы мушкетов и ботовых пушек. Правый фланг утонул в сером тумане. Командиры Кенингдера брали другой курс, хотели обогнуть корабли пиратов, но на пути им встретились другие корабли, на этот раз со знаменами Фронервальда и теперь левый фланг разразился бурей выстрелов и погряз в сером тумане. Их взяли в кольцо. Никто не знал, что могучий воздушный флот вёл сам Шаддар Мордир. Его дирижабль находился в центре. Он наблюдал за тем, что творится внизу.
— Что будем делать? — обеспокоено спросил адмирал.
— Ничего — сурово ответил Шаддар — Не отходим от плана, идём на город и высаживаем десант.