И у них это получилось. Чёрная туча нависла над Форкентритом, дирижабли снизились и начали спускаться с канатов десантники. Однако не многим из них удалось спуститься. Хильда и Берси командовали лучниками. Залп за залпом они обстреливали десантников, сокращая их численность. Затем на город начали лететь бомбы. В помощь защитникам пришли маги, закрывая магическим куполом солдат от града бомб. Часть кораблей обошла город с другой стороны. Там им всё-таки удалось высадить значительную часть своих солдат. Воины под командованием королевы Милены вступили в бой на улицах города. Сама конечно Милена не вступала в бой. Более того она ни разу не держала в руках оружие, но её присутствие, вселяло уверенность в солдат. Ашанти и его войны очень успешно вливались в обстановку, помогая фронервальдцам крушить врагов. Очередной залп бомбового удара пришёлся на морской флот Фронервальда. Генерал Линдон отдал приказ отступать к Форкентриту, но пираты почему-то даже и не думали этого делать. Корабль Габриэллы брал на абордаж очередной кенингдерский фрегат, в то время, когда на них посыпались бомбы. Уилфотони Кук метался в окровавленной шляпе, размахивая саблей направо и налево. «И что меня в нём так притягивает?» — думала Габриэлла, смотря на него в порыве битвы. «Может тот пыл или эти его глупые шляпы, которые он меняет каждый сезон? Ну, точно уж не те сумасшедшие глаза, с которыми он рубит своих врагов. А может его скользкие шуточки и подколки? Охо-хо, Габриэлла, кое-кто знает, что ты простая девчонка, которая стала баронессой ложась под каждого встречного, и ещё больше людей знают о том, что те, кто об этом знают, в последствии умоляют богов, чтобы не знать об этом. И ведь прав мерзавец! Абсолютно прав!» Её рассуждения прервал звук взорвавшейся бомбы. В глазах на секунду потемнело, затем заложило уши. Она поняла, что теряет сознание. Затем она ощутила, что её кто-то пнул, но поняв, что это бесполезно взял за плечи и начал тормошить. Габриэлла открыла глаза.
— Чёрт тебя дери, да у тебя всё в крови! — произнёс он — Надо вытаскивать тебя отсюда!
— Нет, оставь меня! Спасайся сам! — каким-то непонятным осевшим голосом прокричала она, закатив глаза.
— Что ты несёшь дура? — прокричал Уилфотони — А ну вставай, перекинь мне руку через плечо. Вот так! Шевели ногами Габри! Так я тебя не утащу.
Она мимолётом взглянула в его зелёные глаза. «Нет всё-таки глаза» — подумала баронесса про себя.
Фланг Хильды и Берси так же оказался под бесконечным обстрелом. Они отступили и скрылись под крышами домов. Это была ужасная картина. Люди бежали, бомбы рвались у них под ногами, некоторым отрывало конечности. Других затаптывали свои же. Их охватила паника, в их глазах был ужас. Среди этой толпы кричал Берси:
— Хильда, хватит геройства, веди людей за внутреннее кольцо!
— Хорошо Берси…
Не успела сказать она, как в толпу упала бомба. Её ослепил взрыв, немного оглушило. Она не сразу поняла что произошло. Когда дым рассеялся, на улице лежало несколько поверженных воинов.
Берси! — закричала она и ринулась к нему.
Это было ужасно, его грудная клетка была разорвана до рёбер. Она подхватила его голову. В ушах отразились ещё пару взрывов неподалёку.
— Дыши Берси, пожалуйста! Я позову на помощь! — произнесла она, оглядываясь по сторонам, но вокруг уже никого не было, только трупы.
Он судорожно ловил воздух ртом и смотрел ей в глаза.
— Вот и всё — прокряхтел он — Я иду к ней. Иду к своей Алирэне. Прощай Хильда.
Он дёрнулся раз другой, а затем замер. На лице Хильды появились слёзы. Она закрыла ему глаза и прижала к себе, не боясь испачкаться в потоках крови, струящихся из его разорванной грудной клетки.
Защитники Форкентрита терпели ужасные потери. Воздушные корабли уничтожали город. И их ничто не могло остановить. Генерал Линдон наконец высадился в гаванях. Его встретил капитан Ромли:
— Генерал их слишком много! Нам не остановить их! Королева сражается с воинами Кенингдера на западе города. Их должен кто-то предупредить. Корабли идут бомбить их. Кто-то должен вывести их оттуда.
— Я этим сейчас же займусь капитан! Доложите о потерях — нетерпеливо спросил Линдон.
— Потери ужасные! Нам надо скрыть людей от бомб.
— Что же делать? — спросил Леонард.
Линдон оценил обстановку, окинул окружающих его раненных и убитых. Понял, что уже ничего не спасёт город. Резкий запах дыма врезался в его нос, голова закружилась. И вдруг он услышал что-то в своей голове, какой-то странный монотонный голос, который уже слышал раньше.
— Не сдавайся Арон. Держись… Мы уже близко…
Леонард заметил остекленевший взгляд Линдона:
— Что с вами случилось генерал? Генерал?
— Они идут… Они услышали меня.
В небесах раздался оглушительный рёв. Он был настолько громким, что заглушил взрывы бомб. Из-за бархатных облаков вынырнуло нечто огромное, затем второе. С яростным рыком эти громадины ринулись на воздушные корабли Кенингдера.
— Это ещё что за фокусы? — промолвил Уилфотони Кук, в то время высадившийся с раненной Габриэллой на берег.
Она подняла глаза вверх и не поверила:
— Это драконы…