Читаем Белый огонь полностью

— О, Фэнико разрешил множество споров, мой друг. Не отрицаю. Но в тот раз помогло то, что появился один из других и охране стало не до меня. Пришлось тащить тебя на закорках до двора. Взял ближайшую лошадь и… — Пожатие плечами. — Рассказывать о том, как я вырвался? Этих приключений хватило бы на целую книгу, сиор. Город умирал, корчился в агонии, выплевывал паникующих, ничего не понимающих, молящихся, сражающихся друг с другом людей. Хаос. Пожары. Трупы на улицах и площадях. Мертвых оказалось столько, что на целую минуту они запрудили горную реку и остановили течение. А еще другие, которые не трогали никого, кто верил в Вэйрэна, и убивали всех, кто поддерживал Шестерых.

— Но тебе удалось выбраться.

— Почти. Появились шаутты, и они искали меня.

— С чего бы… — проворчал Дэйт, но это отнюдь не было вопросом. Такого человека, как Мильвио, демоны могли искать. Особенно после того, как он раскрыл личность Рукавички.

— Лошадь убили, так что, несколько провозившись, пришлось снова нести тебя.

— Это начинает походить на славную традицию. Сперва в пещерах, затем в Скалзе.

Треттинец рассмеялся и закончил краткий рассказ:

— Затем был долгий путь к границе вместе с беженцами. Даже не путь. Бегство. Через перевалы и снег. Ну а после я привез тебя сюда и оставил. И вот мы снова говорим.

— Что происходит в моей стране сейчас?

Лицо Мильвио стало грустным:

— Ах, сиор. Если быть честным, то такой страны на данный момент больше не существует. Распалась. Сторонники Вэйрэна и Шестерых убивают друг друга. Делают это открыто и с удовольствием. Многие благородные объявили, что больше не признают власти да Монтагов. Бароны заперлись в замках и горных крепостях. Удерживают свои долины, не желая пускать туда чужаков. Заключаются и рушатся союзы. Все горит. Много крови, и непонятно, где друзья, а где враги. Армии нет. Кто разбежался, кто подался в грабители и мародеры. Герцог да Монтаг убит собственным сыном за предательство веры и за то, что заключил сделку с шауттами. Новый правитель, Эрего да Монтаг, собирает верных людей и нелюдей, чтобы привести власть Вэйрэна в каждый дом и огнем выжечь тех, кто против.

Дэйт снова скрипнул зубами.

— Беженцы идут потоком в соседние герцогства. Говорят о новой войне. Куда более страшной, чем прежняя. С шаутами, мэлгами, асторэ и всеми возможными существами. И реальными, и выдуманными. Зараза веры в Вэйрэна распространяется по континенту. Говорят, даже в Пубир она пришла, но Ночной Клан выжигает ее ростки. Пока выжигает. Шаутты идут по миру. Слухи приходят из всех герцогств. И в некоторых семьях правителей уже раздумывают, а не принять ли им власть Темного Наездника, чтобы защититься от демонов.

— Все будет так же, как и здесь.

— Верно, сиор. Также. Больше армии, больше других, больше влияния. Поэтому лично я планирую не сидеть, а действовать.

— Как?

— Следует собирать тех, кто сможет мне помочь. Сила должна противостоять силе. Требуются люди, оружие. Нельзя выйти против врага с голыми руками и надеяться, что победишь. Такое хорошо лишь в сказках. Сперва я отправлюсь к герцогу Треттини. А ты? Что будешь делать ты, сиор?

Дэйт сказал:

— Вернусь в Горное герцогство. Это мой дом, и я должен быть там.

— Чтобы погибнуть? — негромко спросил южанин. — Для этого не стоит проделывать столь длинный путь до твоего родового поместья, мой друг. Достаточно выйти на мороз голышом. Результат будет такой же, но с экономией времени и сил. Ты не представляешь, что творится за горами. Беззаконие и смерть. В некоторых провинциях начался голод, о нескольких городах говорят, что их захватили шаутты и мэлги лопаются от сожранной человечины.

Дэйт выслушал эти слова спокойно, без обиды, и негромко ответил:

— Это моя страна.

— Страны больше нет, сиор. Вы не вернете своего сюзерена, он мертв. А Эрего… убить в одиночку не получится. Но даже если удастся, вы просто разрушите оболочку, шаутты найдут новую, подготовив ее точно так же, как это проделали с мальчишкой.

— Месть — это не главное. Там осталась моя семья. Дочери.

Мильвио мягко откашлялся и, сунув руку за пазуху, извлек белый прямоугольный конверт и покрутил его в руках:

— Я позволил себе предпринять некоторые действия, не спрашивая твоего позволения. Взял твое кольцо, нашел нужных людей, отправил их к твоим дочерям.

Дэйт посмотрел на указательный палец левой руки, на котором носил простое серебряное колечко с гербовым знаком. Его пропажу он заметил давно, но даже не стал думать, что с ним случилось. Теперь выяснил.

— Я не говорил тебе, где они.

— Не говорил, — согласился треттинец. — Пришлось искать. Заверил их письмом, что ты в порядке. И хорошие люди вывезли их в Алагорию. Я назову тебе адрес в Пьине, один вельможа должен мне и пристроил их у себя. Здесь их сообщение тебе.

Конверт пересек стол. Дэйт взял его внезапно липкими пальцами, поколебался. Ему очень хотелось прочесть, но он решил оставить письмо на более подходящее время. Так что сказал:

— И снова я твой должник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синее пламя

Похожие книги