— Его не пожирают изнутри, если ты об этом. Но существует некто, кому требовалась оболочка, и ее надлежало подготовить, чтобы она смогла выдержать силу той стороны.
— И кто этот некто? Вэйрэн?
Треттинец пожал плечами, отчего Дэйт ощутил внезапное разочарование, отметив про себя, что его странный друг знает далеко не все, как бы этого ни хотелось.
— Могу лишь с уверенностью утверждать, что этот некто веками ждал своего часа на Талорисе и освободился, когда к нему пришел некромант.
У Дэйта было множество вопросов, в том числе и о ребенке, которого они привезли с Талориса, но он пока решил выяснить судьбу Эрего:
— А обратить козни шаутта назад можно? Если, к примеру, вновь придет некромант, Эрего исцелится?
Для него пока «некромант» был такой же сказкой, как совсем недавно — полет на крылатом льве. Нечто нереальное.
— Сожалею, сиор. Та сторона не имеет такого свойства — быть снисходительной к людям. Она убивает нас, использует и меняет. Демоны не те, кто дает шанс и оставляет калитку открытой. Эрего больше нет. Есть нечто иное. А может быть, и вообще ничего нет, лишь кукла, управляемая лунными людьми. Знаю точно одно — через эту куклу течет сила той стороны. Поток, завязывающийся в нити, которые расползаются по твоей стране, захватывая, оплетая всех, кто поверил в Вэйрэна. Он меняет их, подчиняет, дарует запретную магию, превращает в чудовищ.
— Это и есть
— Да. Они.
— С ними можно справиться?
— Они умны и сильнее обычного человека, к тому же обладают магией той стороны. Примитивной, но мощной и действенной. Чем-то похожи на мэлгов, но каждый стоит нескольких воинов этого проклятого племени, а то и целого десятка. Я столкнулся с парой и выжил лишь чудом. Это основа чьей-то армии, сиор. С каждым днем их больше. Целый Скалзь стал…
— Чего они хотят?
Треттинец развел руками:
— Желания солдат дело второстепенное. Вопрос должен звучать так: чего желает их командир? Для чего он готовит свою армию? Куда ее пошлет?
— Вэйрэн ненавидел людей за то, что Шестеро сделали с асторэ.
— Верно. Ненавидел. Так говорят. — Мильвио откинулся на спинку стула и легко покачался туда-сюда. — Но в прошлые времена считалось, что он боролся все же не с людьми, а с властью Шестерых. Желал вернуть магию, отобранную у его народа. Отомстить, разумеется, но не всему человечеству. Во всяком случае, пока доспех, подаренный шауттами, не свел его с ума. Весь вопрос — Вэйрэн ли сейчас это или некто, кто скрывается за его именем?
— Кто же?
— Никто. Шаутты, демоны. Они тысячелетиями сидели на той стороне, лишь изредка вырываясь к нам. Наш мир, наша реальность для них лакомый кусок, и они жаждут его в силу той магии, что когда-то создала их.
— Ты уверен?
— Нет, — признался Мильвио. — Я, как и ты, могу только строить предположения.
— Хорошо. Но что ты знаешь?
— Знаю, как можно сопротивляться случившемуся.
— Воевать с демонами? — уточнил Дэйт.
— Да. И это тоже.
Они долго смотрели друг другу в глаза, и становилось понятно, что южанин не собирался делиться никакими подробностями.
— Хорошо, — снова сказал бывший начальник охраны герцога. — Что случилось после, в саду?
— Шаутт сбежал, к моему большому сожалению. Я постарался убить Эрего… Да. Попытался и не скрываю этого, но мир вокруг меня словно стал рушиться. Начал наполняться тенями, я остался на маленьком островке, который с каждой секундой становился все меньше и меньше. По сути, — Мильвио поморщился, словно от дурного воспоминания, — я уже много лет не попадал в столь безнадежные ситуации. До мальчишки не дотянуться, шаутт где-то за спиной, один из телохранителей на моих глазах превращается в нечто крайне отталкивающее, Да еще и привычный мир тает.
— И как ты выбрался? — Дэйт бы не удивился, если бы треттинец сказал ему, что отрастил крылья или призвал на помощь эйвов.
— Благодаря магии, разумеется. Кто-то взял и сшил разрыв между реальностями, проложил для меня дорогу, и я прошел по граням той стороны, едва успевая опережать тени.
— Кто-то? — нахмурился его собеседник. — Хоть какая-то определенность у тебя есть? Хоть в чем-то?!
— Увы, сиор. С магией в нынешнюю эпоху все очень неопределенно. Но обещаю, я найду этого неизвестного и задам ему вопросы. — Глаза у Мильвио стали неожиданно жесткими, что не увязывалось с дружелюбной улыбкой. — Находить я умею. Нашел же тебя в охваченном безумием дворце. Признаюсь, солдаты не больно-то желали отпускать пленника без серьезных аргументов.
— Полагаю, таким аргументом стал твой меч.