Читаем Белый олеандр полностью

Я повиновалась, а она положила руки мне на бедра и стала помогать. Потом отпустила, и я попыталась не сбиться с ритма, выделывая бедрами широкие дуги под сложный ритм. Подняла руки и дала волнам движения захватить все тело. Представила, что мы в Бразилии, на пляже с баром, крытым пальмовыми листьями, отважно танцуем среди мужчин, которых больше никогда не увидим.

— О Астрид, тебе обязательно надо побывать на карнавале! Украдем тебя, скажем твоей хозяйке, что ваш класс едет на экскурсию к Колоколу Свободы. Три дня без сна и еды, только танец! Обещаю, после карнавала ты уже никогда не будешь двигаться как белая!

Началась более спокойная музыка, Оливия положила руку мне на талию и начала медленный танец. Несмотря на пот и жару, ее духи сохраняли хвойную свежесть. Мы были одного роста. Я все время наступала ей на ноги и смущалась.

— Я мужчина, — объяснила она. — Я веду, ты следуешь.

Ее ладонь, всегда сухая, даже в жару, лежала у меня на пояснице. Мы двигались, точно волны на пляже Копакабана.

— Ты быстро растешь, — тихо сказала она мне на ухо. — Я рада, что нашла тебя теперь. Через год-два все было бы иначе.

Я представила, что танцую с мужчиной и он шепчет мне на ухо.

— Почему?

— Все окончательно сложилось бы. А сейчас ты открыта и можешь выбрать любую дорогу.

Она двигалась медленными кругами, уча мои бедра выписывать знак бесконечности.

Сентябрьские ветра раздували огненный вихрь на сухих холмах Альтадены, Малибу и Сан-Фернандо, пожирая чапаррель и типовые дома. Запах дыма неизменно возвращал меня к мыслям о матери на крыше под неблагонадежной луной. Какая она была красивая, какая совершенная и смятенная! Мой второй сезон пожаров без нее. Время олеандров. Я прочитала, что евреи сейчас празднуют Новый год, и решила тоже вести отсюда свой отсчет.

По ночам жажда гнала в город койотов. Я видела их на центральной полосе бульвара Ван-Найс. Дым и пепел превратили долину в серую ванну и просачивались в мои сны. Я становилась девочкой, рожденной от Санта-Ана, горелого дерева и пепелища.

На самом пике пожаров, когда мир пылал и температура перевалила за сорок, началась школа. Я пошла в десятый класс в Бирменгем-Хай. Мальчишки посылали воздушные поцелуи и махали перед носом деньгами — они про меня слышали. Я их почти не замечала, как тени в дыму. Конрад, толстяк из парка, был в моей группе по машинописи. Он тайком совал мне в коридоре бычки и больше не просил, чтобы я отсосала, — видел пламя в моих волосах, понимал, что мои губы его обожгут. Мне нравилось это чувство, я стала, как мать тогда, в сезон олеандров.

«Любовники, убивающие друг друга, спишут все на этот ветер».

Отправила матери рисунки: Оливия помешивает в огромной кастрюле суп из бамии; Оливия с ее розовыми ладонями и стопами танцует самбу; Оливия за рулем, на голове платок, как у Грейс Келли, кожа сияет на фоне белой материи.

Дорогая Астрид!

Я смотрю на далекое зарево и молю о том, чтобы пожары подошли вплотную и меня пожрали. Когда-то учителя жаловались на твою недоразвитость, и теперь ты полностью оправдала их прогнозы. Привязываешься к любому, кто уделит тебе хоть каплю внимания, да? Я умываю руки. И не напоминай мне, что с тех пор, когда я в последний раз дышала свободой, прошло два года. Думаешь, я могу забыть? Сколько дней, часов, минут я просидела, уставившись на тюремные стены и слушая женщин с лексиконом в двадцать пять слов? А ты рисуешь, как вы с твоей замечательной подругой носитесь по Малхолланд-роуд… Избавь меня от телячьих восторгов! Хочешь свести меня с ума?

В октябре листья слив, дланевидных кленов и амбровых деревьев покраснели и стали облетать. Я вернулась из школы, спеша рассказать Оливии об учителе, который попросил остаться после уроков, чтобы поговорить о «ситуации в моей семье». Представляла, как она будет хохотать, когда я изображу его виноватое лицо. Я хотела понять, чего от него ждать.

Внезапно из моих парусов высосали ветер, они похлопали и поникли посреди океана. Автомобиль Оливии стоял под брезентом…

Я только недавно ее видела, и она ни словом не обмолвилась, что уезжает. Как она могла? Даже если случилось что-то непредвиденное, оставила бы записку! Прошло два дня, три… Опавших листьев в ее дворе становилось все больше, они прилетали с ветром и ложились на брезент, точно обрывки японской бумажной ширмы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящая сенсация!

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза