Читаем Белый рынок полностью

—   

—   

—    меня бесшумно выкатила машина с выключенными фарами. Я ее заметил, только когда водитель включил фары и ослепил меня. Я инстинктивно бросился в кю­вет, и в этот момент граната рванула.

—    По-видимому, они заметили, что вы с Филиппи­ни поменялись ролями.

Гаррет согласно кивнул.

—    Они хотели полюбоваться на работу Филиппи­ни,— добавил он.— Но увидев, что я одержал верх, попытались избавиться от нас обоих.

— И одновременно наказать Филиппини за допу­щенную неловкость.

—    Это точно, Крэг. Эти ребята шутки шутить не любят. Они просто не могут позволить себе, чтобы хоть единая душа за пределами их круга раскрыла их инкогнито.

Крэг помахал рукой и исчез так же быстро, как и появился. Гаррет нежно целовал пальчики Шейлы Уилсон. Чувствовал он себя совершенно счастливым и свободным.

ГЛАВА 23

На встречу, которую ей назначил Гаррет через Тома Уэвера, Ален Сэмпл пришла в точно указанное время.

Прозвенел колокольчик. Гаррет открыл дверь и с улыбкой пригласил гостью войти. Она окинула его нежным, чувственным взглядом. Выглядел он измож­денно, как ослабевший от болезни человек. И действи­тельно, раны на плечах и на боку мучительно давали

о  себе знать. Под глазами темные круги, подбородок покрыт давней щетиной.

—    Клэм, дорогой!

Ален бросилась в объятия Гаррета, властно овла­дела его губами. Он не противился и вяло ответил на поцелуй. Она прижалась к нему своей дивной гру­дью, погладила волосы и еще раз страстно поцело­вала.

—    Мне все известно,— прошептала она.— Как же все-таки вы неосторожны, но, следует отдать должное, великолепны!

—    Вам Уэвер рассказал о том, что со мной про­изошло?

—    Да, и я горжусь вами.

— Ну, это уж слишком. Не надо преувеличивать,—

—   Почему вы сами мне не позвонили? Я бы с удо­вольствием приняла вас у себя.

—   Я очень ослабел и еще не оправился от ран. Кроме того, не хотел вас понапрасну тревожить лиш­ний раз. Мне легче было попросить Тома связаться с вами, чем разыскивать вас самому.

—  

— Ну, не настолько, конечно. С ног уже не валюсь, но все же ослаб заметно.

Ален притянула его к дивану, усадила и сама устро­илась рядом, расстегнув манто и скрестив свои длин­ные ноги. В вырезе корсажа он увидел волнующую грудь. Ему захотелось коснуться ее, но он благоразум­но подавил в себе это желание.

Он провел рукой по волосам и щеке Ален, убью Лайна Кертиса,— тихо сказал он.

От удивления она откинулась назад.

—   перед тем, как всадить ему пулю, брошу ему в лицо пять тысяч долларов, уплаченных им в качестве вашего залога. Так что он попадет в чистилище с плотно набитым бумажником.

Ален умоляюще схватила запястья Гаррета.

—   Не делайте этого, Клэм. Мой адвокат не имеет права убивать. Даже из ревности. В противном случае сидеть нам с вами в суде на одной скамье.

—   Не бойтесь. В крайнем случае, скажу, что был вынужден защищаться. Меня не заподозрят именно потому, что я адвокат. Так я отомщу за вас и за Фергюссона, этого грязного распутника, которому вы так бездумно подарили себя. Так я уничтожу ваше печальное прошлое, Ален. И никто ничего не докажет, так как на мою жизнь покушались уже дважды.

Гаррет перевел дыхание и с горечью продолжил:

—   Этот Кертис возглавляет империю наркотиков. Эдакий благовоспитанный джентльмен с прекрасными манерами, иногда напрочь забывающий свое насто­ящее имя.

Гаррет разразился саркастическим смехом.

—    Смешно, не правда ли?

— Вы глубоко заблуждаетесь, Клэм. Лайн всего

лишь тщеславный шут. Пусть живет. А я подаю на развод.

Дрожащими пальцами Гаррет провел по корсажу Ален.

—    Дорогой, вы разорвете мне платье.

—    Снимите его.

—    Ваше здоровье, вижу, восстанавливается прямо на глазах. Вы, кажется, уже окрепли? Речь еще немнож­ко несвязная, но силы возвращаются, а это главное.

—    Вы хороший врач, Ален.

Она поднялась и, показав на ванную комнату, сму­щенно спросила:

—    Там?

—    Да

Кончиками пальцев она коснулась своих губ, а за­тем губ Гаррета.

—    Только не пугайте меня, Клэм. Будьте со мной поосторожнее. Я чувствую себя настоящей девствен­ницей.

Ему удалось придать нежность улыбке, которой он ей ответил.

—    Я вас не разочарую,— заверил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы / Крутой детектив