Читаем Белый трибунал полностью

— Да ведь из крепости Нул нелегко бежать. Если ты хочешь попытаться, надо составить хороший план. Тут есть над чем подумать. Например, как выбраться из каземата? Двери заперты, на окнах решетки… А выбравшись, ты окажешься в одном из дворов. Как же перелезть через стену? Стена-то высокая, а по верху, знаешь ли, усыпана битым стеклом. Да еще стражники повсюду. Как ты с ними управишься?

— Не знаю, — буркнул Тредэйн, притворяясь туповатым. А если б и знал, не сказал бы.

— Ну, скажем, переберешься ты через стену, — продолжал Клыкач назидательным тоном назойливого учителя. — Тут-то перед тобой и окажется непреодолимое препятствие, в котором и состоит вся сила этой крепости. Я говорю, понятно дело, об озере Забвения. Может быть, ты думал украсть лодку и доплыть до берега?

— Ни о чем я не думал, — Тред взялся за очередную брюкву.

— Лодочный сарай — крепкое здание, он заперто и всегда под охраной. Или ты надеялся переплыть озеро?

Тред невыразительно пожал плечами.

— От острова до ближайшего берега — почти три мили. Ты сможешь столько проплыть?

— Не знаю.

— Может, для тебя это не слишком большое расстояние, но подумал ли ты, как холодна вода? Она ледяная в любое время года. Дитя мое, ты не представляешь, как быстро холод отнимает силы.

Представляю…

— И это еще не самое худшее, — жизнерадостно продолжал Клыкач. — В этой воде полно водорослей, в которых легко запутаться. И хуже того, в этих зарослях таятся угри. Ты слыхал что-нибудь об угрях Забвения?

— Не припоминаю.

— Вот-вот. «Не припоминаю», то-то и оно. Укус такого угря мгновенно лишает человека сознания. А если ему посчастливится очнуться, оказывается, что его память полностью стерта. Иногда она со временем возвращается, но далеко не всегда. Озеро просто кишит угрями Забвения, и они не пропустят добычу. Ты подумал, как справиться со всем этим?

— Нет, — Тред вонзил зубы в пастернак.

— Кажется, мой бедный мальчик, ты не уделил этому вопросу должного внимания.

— Ну, вы меня убедили, сэр. Выхода нет, — солгал Тредэйн.

— Значит, ты сдаешься?

— А что мне остается?

— Ты всегда так легко отказываешься от задуманного?

— Надо уметь принимать то, чего нельзя изменить.

— Для своего возраста ты весьма благоразумен.

— Без этого не проживешь. — Доводы старика начинали угнетать его, и Тред решил положить конец разговору. Он и так потерял слишком много времени. Еще один клубень, и надо приниматься за бобы, не то…

Опоздал.

На верхней ступени лестницы возник капрал Вонич.

— Показывай, чем ты занимался, Тринадцатый, — приказал он.

Жевал овощи и болтал со стариком. Больше ничего. Тред промолчал.

— Ну, Тринадцатый… Я жду.

И оправдаться нечем, никуда не денешься. Сердце мальчика забилось чаще. Что он, интересно, с ним учинит?

— Он не брался за бобы, капрал Вонич, — пропищал Клыкач.

Ах ты двуличная, вредная, подлая развалина. Правильно он ему не верил! Предатель, доносчик! Горькое презрение заглушило даже страх.

— И все из-за меня, — объявил Клыкач. — У меня, видите ли, опять был приступ, сэр.

— Что ты несешь, Сто Пятьдесят Седьмой? — буркнул капрал.

— Вы же знаете мои приступы, капрал Вонич… Знаете, когда я…

— Знаю я твои приступы, старое дерьмо! Меня от них тошнит, и от тебя тоже.

— Вы совершенно правы, капрал.

— Видеть не могу, как ты корчишься и кашляешь, и не выношу этого дурацкого хрипа. Прямо блевать хочется. Да еще эта мерзкая красная пена изо рта. Дрянь. В следующий раз я тебе бороденку в горло забью, не сомневайся.

— Да, капрал.

— Не понимаю, почему ты до сих пор не сдох.

— Да я бы уже сдох, капрал, если бы не молодой Тринадцатый. Он мне жизнь спас, верно говорю.

— Вот уж спасибо ему в шапку!

— Не отходил от меня до самого конца, — продолжал Клыкач. — Вдувал мне в рот воздух, когда я стал задыхаться. Вернул меня к жизни.

— Не похоже, чтоб тебе было плохо, Сто Пятьдесят Седьмой. На вид ты не страшнее, чем всегда.

— Благодаря этому пареньку, капрал. Ну и, понятно, он не успел заняться бобами.

— Понятно… — капрал пристально разглядывал Треда. — Это правда?

Тредэйн наклонил голову.

— Ладно. На сей раз прощаю, но больше чтоб этого не было! А если этот протухший полутруп снова свалится с припадком, Тринадцатый, оставь его подыхать и делай свою работу. Понял?

Тред кивнул.

— Так-то лучше. Второй раз ты так легко не отделаешься. А теперь — за работу.

Капрал вышел.

Тред разглядывал своего товарища по заключению, удивляясь, как можно было сразу не заметить ума, светившегося в воспаленных старческих глазах.

— Благодарю вас, — смущенно сказал он.

Клыкач отмахнулся.

Тред вернулся к куче бобов, сел на пол и принялся отдирать сухие стручки от жесткого стебля. К счастью, с этим делом можно было справиться и одной рукой, потому что воспаленная и распухшая левая для работы не годилась.

Уже умудрился покалечиться и, несомненно, потеряет левую руку. Начнется воспаление…

Кажется, Хорек был прав.

Перейти на страницу:

Похожие книги