Читаем Белый волк (СИ) полностью

За большим письменным столом сидела женщина средних лет, заполнявшая очередной отчёт.

- Цель прихода? - Не поднимая глаз, сказала она.

- Меня зовут Вильям, я граф из Сагенеи. Я прибыл сюда, поскольку у меня есть ценная помощь армии Фриландии.

- Я слышала о вашем отце. Какая именно помощь?

- Вы, я полагаю, также слышали о нападении волков на дворец Антонии? Я узнал, что эти волки - безопасны. Они на стороне добра, а не зла. У меня есть способ это доказать. Мне лишь нужно, чтобы несколько людей из вас отправилось со мной на окраины города, где я все смогу показать.


Женщина, рассмеялась.

- Это, должно быть, шутка. Мне известно об их нападении и о его последствиях. Вы считаете, что сотворившие такое, могут быть на стороне добра? Это ересь. Идите своей дорогой, пока вас не отправили в тюрьму за попытку саботажа.


Лидия почувствовала, что все идет далеко не по плану. Но Вильям, говорил все также спокойно и уверенно.


- Я так и предполагал, было бы глупо считать, что такие высокопоставленные люди поверят мне на слово. Но я прошу вашей помощи. Вы же понимаете, что армии Фриландии нужна поддержка. Если кто-то из штаба пойдет с нами, вы потратите не больше часа, но обретете существенную подмогу. Если же я все это выдумал, и ничего у меня на самом деле нет, вы с легкостью сможете отправить меня в тюрьму, ничего не потеряв.

- А если вы хотите отвести нас к окраинам, потому что там будут ждать ваши друзья-убийцы и вы, на самом деле, человек Кальвина, призванный таким способом сокрушить нашу страну?

- Просто возьмите с собой охрану. Много охраны. Если вы подумаете, что волки захотят вас атаковать, вы сможете защититься, а меня, как я говорил - отправить в тюрьму.


Женщина взвешивала слова Вильяма. Это было видно по её глазам.

- Я желаю лишь добра Фриландии, я так же как и вы понимаю, что жизнь под гнетом Кальвина - ад.

- Ладно, вы меня уговорили. Но! Если же вы соврали, вы мгновенно отправитесь в тюрьму. Такие правила. Ждите нас у входа, сейчас я созову совет и соберу охрану. У вас есть ровно час, на то чтобы все доказать.

Выйдя из комнаты, Лидия шёпотом сказала:

- Вильям, как тебе это удалось! Когда она сказала о ереси, я подумала, что все кончено, но ты смог. Брофи будет очень доволен, осталось только привести их.

- В Сагенее у меня был учитель, я многое узнал от него, и одно из самых главных знаний переданных мне, было умение вести переговоры. Благодаря учителю, сейчас все получилось.

- И благодаря тебе.


Выйдя на улицу, они увидели махающего рукой в толпе Рэдмика. Он подбежал к Лидии и Вильяму.

- У вас получилось? Все рассказали?

- Да, Рэдмик, сейчас нам нужно довести группу людей до окраин города, долго рассказывать почему, ты не мог бы нам помочь?

- Конечно, без проблем. Делать мне все равно в таверне нечего, так, хоть никак какие-то развлечения.

На улице появился отряд солдат и пять человек в сопровождении женщины-секретаря.

- Ведите, - скомандовал один из мужчин.

Рэдмик занервничал от количества высокопоставленных военных.

- Все нормально, не переживай, - тихим голосом сказал Вильям. - Но петь не пытайся, оставь лиру в покое. Разве что гимн Фриландии.

- А можно? - Он засиял. - Я успокаиваю себя, когда пою.

- Нет, я пошутил. Но можешь попробовать и проверить, как долго голова останется у тебя на плечах.


Глава 21




- Ну что же? - Спросила женщина, когда группа оказалась за городом.

- Подождите немного, - не подавая вида, сказал Вильям, хотя сам уже начинал нервничать, так как с Брофи они не договорились, как именно будет происходить встреча.

- Хоть бы они пришли, - шёпотом сказала Лидия.

Рэдмик все также не понимал, чего все ждут. Офицеры все время переговаривались, а солдаты наблюдали, казалось, за каждым кусочком земли. Окраины находились, как бы в ложбинке, окруженной высокими холмами. Именно тогда раздался вой со всех сторон, прямо как во время банкета во дворце - вой сотен волков, слившийся в единый голос.

Солдаты заняли оборонительные позиции, создав кольцо вокруг главнокомандующего.

Каждый миг казался вечностью. С вершины холма стал виден силуэт Брофи.

- Уберите оружие. Спрячьте мечи, - сказал Вильям голосом, будто главнокомандующим был здесь он.

Показалось, будто никто из солдат не услышал этих слов.

- Сделайте, как он сказал, - приказала женщина.

Неохотно, но мужчины сложили мечи в ножны. Брофи приблизился и из-за его спины стали видны сотни волков.

Один из волков, идущих впереди - Райли - нес на спине что-то, похожее на человека.

Глаза Рэдмика, казалось, были готовы вылететь из орбит.

- И они подчинятся вам? - С нотой уважения, и даже страха, спросила женщина.

- Если можно вообще сказать, что они кому-то подчиняются, то только ей, - сказал Вильям, указывая на Лидию.

Тем временем, из лавины откололся отряд волков. На ходу Брофи поменял форму на человеческую. Теперь удивление застыло на лицах каждого военного.

Перейти на страницу:

Похожие книги