Читаем Белый волк (СИ) полностью

Через мгновение послышался звук разбивающихся окон. Как успела заметить Лидия, с восточной стороны ворвалась стая из двадцати волков. С противоположной же - ни одного. Девушка видела, как волки разрывают падающих от страха людей. Повсюду слышны визги, стоны боли, надрывные слова молитвы в надежде на помощь добрых духов. Мужчина, как поняла Лидия, один из главных стражников, быстро приказал своим подчиненным обложиться столами на манер баррикад и начать хоть какую-то оборону. Лидия была в ужасе, в глазах Вильяма она видела тот же страх и непонимание, почему это происходит.

Волк разорвал очередного гостя и заметив на себе взгляд остальных людей, рыскающих, куда же убежать в надежде на спасение, набросился на них.

- Милостивые духи, что же тут происходит! - Еле выговорила одна из женщин.

Вильям потянул девушку к черному ходу, попутно ища взглядом хоть малейший предмет для защиты. Еще один волк накинулся на герцога, который сделав выпад с мечом в руке, с легкостью отделил голову от тела животного. Лидия увидела, что это был Фридрих и предложила Вильяму побежать за ним.

От криков голова просто раскалывалась, везде воняло кровью и человеческой плотью. Краем глаза Лидия увидела, что под командованием стражника, охрана смогла даже убить нескольких волков, но этого все равно было слишком мало.

В этот момент два огромных стражника затащили в зал сундук, доверху набитый оружием. Какпозже смогла понять Лидия, в нём находились мечи, топоры, кинжалы, любое оружие, которым можно было защититься.

- Вон там черный ход, оттуда вышли королева с охраной, быстро бежим за оружием и сразу к нему, поняла? - С серьезностью сказал Вильям.

- Да, идем же быстрее!

Сзади послышался очередной крик, было страшно представить, какие страдания люди переносят в этот миг. Подбежав к сундуку, Лидия увидела, что уже прямо на нее несется волк. От шока девушка не могла сдвинуться с места. Не добежав пары метров, голова волка упала на мокрый от вина и крови пол. Вильям успел схватить меч и спасти Лидии жизнь.

- Что стоишь? Бери оружие и идем! - Не останавливаясь, крикнул Вильям.

Лидия успела посмотреть в глаза этого волка и поняла, что это был не тот взгляд. Не с тем взглядом она встречалась в тот злополучный день.

Подбежав к выходу, она обернулась и увидела, что в зале лежит около двухсот обездвиженных тел и около пятидесяти, продолжающих танец смерти волков.

Люди разбили окна в противоположной стене, откуда не выпрыгнули волки, и начали выбираться из адского котла. Но после того как выбежал очередной гость, Лидия смогла увидеть, что это была ловушка. Волки зашли только с одной стороны и затаились с другой, чтобы закрыть людям пути спасения.

Остановив взор на одном волке снаружи, Лидия вдруг поняла, что это он. И в этот момент, с куском чьей-то плоти в зубах, тот посмотрел прямо ей в глаза.

- Бежим, королеву вывели на задний двор, там конюшня, быстрее, это наш шанс спастись! - Прокричал Вильям и побежал дальше, по пути вонзая меч в раскрытую пасть одного из волков.

Преодолев огромное количество залов, коридоров и комнат, они добрались до заднего двора.

Прислуга и охрана заправляли фургон королевы, не разбирая закидывая туда припасы. В самом фургоне было видно герцога Фридриха и Антонию.

- Будем держаться близко к королевскому экипажу, вместе сможем отбиться, в случае чего, - Сказала Лидия.

- Что тут вообще происходит? - Недоуменно спросил один из солдат охраны.

- Когда во время банкета, в зал ворвался гонец, он мне донес, что такая же резня была в Аттланте, - ни к кому конкретно не обращаясь, проговорил герцог.

После этих слов Лидия больше не чувствовала, что это происходит по настоящему. Аттлант был городом, в котором родилась Лидия, в котором был её дом и отец.

- Гонец донес, что почти никто не выжил, только те, кому удалось бежать, смогли спастись. Он хотел предупредить, что возможно нападение на Хельму, но было уже слишком поздно, - виновато обратился он к королеве.

У Лидии внутри все сжалось, невыносимо хотелось верить, что все это сон: не было никакого волка, никакой резни - это все просто сон.

- Давай сюда седло, надо выдвигаться, - заставил её сосредоточиться Вильям.

- Быстрей, быстрей, выдвигаемся! - Скомандовал один из капитанов.

Оседлав лошадей, они двинулись в путь, держась справа от фургона королевы.

Закат нервничал, не слушался, Лидия еле держала его и себя под контролем. Они скакали с непривычной скоростью, дворец становился все дальше и дальше, возгласы и крики становились все тише, и тише.

- Что с этими волками? Как они смогли подойти так близко? -

Начал задавать вопросы Вильям.

Лидия, не удержавшись, заплакала. Лорд обернулся:

- Что с тобой? Мы ведь спаслись.

- В Аттланте.... Был мой дом.... Отец... - Еле смогла произнести Лидия.

- Мне, правда, очень жаль. Но ведь он мог выжить. Как видишь, Фридрих сказал, что некоторым удалось спастись.

- Он бы не стал бежать. Он лучше бы умер сам, дав возможность убежать кому-то другому. Куда мне теперь ехать? Что мне делать?

У меня теперь нет ничего.

Перейти на страницу:

Похожие книги