1336Все те три дня, что в замке Кримхильда провела,Клубами по дорогам густая пыль плыла,Как будто загорелись окрестные поля.То мчались в Трайзенмауэр вассалы короля.1337Меж тем от приближенных узнал и сам король,Забыв при этой вести былую скорбь и боль,Что прибыла Кримхильда уже в его страну.Немедля выехал встречать он новую жену.1338Мчась по дорогам людным под гул разноязыкий,Со свитою к Кримхильде летел король великий.Его сопровождали бойцы из разных стран
[1156] —Он взял с собой язычников, равно как христиан.1339То на дыбы вздымая своих коней лихих,То снова с громким криком пришпоривая их,Скакали русы, греки, валахи и поляки.Бесстрашием и ловкостью блеснуть старался всякий.1340Из луков печенеги — они там тоже были —Влет меткою стрелою любую птицу били.Вослед за их шумливой и дикою ордоюБойцы из Киевской земли неслись густой толпою.1341В Тульн, город на Дунае, что в Австрии стоит,Стеклись встречать Кримхильду мужи, чьи речь и видЕй были незнакомы, — и все они потомИз-за нее безвременно уснули вечным сном.1342Вперед владыка гуннов послал с дороги к нейДве дюжины вассальных князей и королей.Любой из них был знатен, учтив, прославлен, смелИ Хельхину преемницу узреть скорей хотел.1343Примчался в Тульн с дружиной из семисот бойцовВалашский герцог Рамунг, храбрец из храбрецов.С ним вместе прибыл Гибих, король большой страны.
[1157]Несли людей их быстрые, как птицы, скакуны.1344Отважный Хорнбог тоже отправился вперед.Ему вдогонку мчалось вассалов десять сот.По гуннскому обычью наездники лихиеВлетели с громким гиканьем в ворота городские.1345Датчанин Хаварт, Ирнфрид,
[1158]тюрингский удалец,И прямодушный Иринг, прославленный храбрец,С достоинством предстали жене владыки ихВ сопровожденье тысячи двухсот бойцов своих.1346Привел за ними следом трехтысячный отрядВысокородный Блёдель,
[1159]что Этцелю был брат.С осанкой горделивой вокруг бросая взор,К своей невестке будущей он мчал во весь опор.1347Затем явились Этцель и Дитрих Бернский
[1160]с ним.Скакали толпы гуннов за королем своим.Воителям бесстрашным там не было числа.Печаль Кримхильды сразу же при виде их прошла.1348А Рюдегер промолвил: «Приехал ваш супруг.Поцеловать вам надо его знатнейших слуг.Не в силах удостоить вы этой чести всех,Но тем, кого я назову, отказывать в ней грех».1349Велел с седла на землю невесту снять посол.С коня державный Этцель со свитою сошел.Не в силах медлить дольше, заторопился онНавстречу той, с кем разделить был счастлив власть и трон.1350Слыхал я, что покуда они друг к другу шли,Два знатных государя за нею шлейф несли.Когда ж бургундка к гунну была подведена,Поцеловала Этцеля приветливо она.1351Сползла назад повязка с ее златых волос.Пленительным румянцем лицо ее зажглось,И всяк нашел, что Хельхи она еще милей.Тут Блёдель первым пожелал расцеловаться с ней.1352Принять его лобзанье маркграф ей дал совет.За ним явились Гибих и Дитрих Бернский вслед.Она поцеловала двенадцать удальцов,Поклоном поприветствовав всех остальных бойцов.1353Покуда с нею Этцель стоял в кругу вельмож,Потешный бой затеять успела молодежь —Всегда стремится юность блеснуть на поле чести.Сражались там язычники и христиане вместе.1354Как Дитриховы люди метать умели дрот!Они с такою силой его пускали в ход,Что он щиты стальные пронизывал насквозь.Немало их пробить в тот день и немцам
[1161]довелось.1355Оружие звенело, взметались тучи пыли.Все Этцелевы гости и гунны в бой вступили.Богатыри сражались с бесстрашием большим,Покамест знак прервать турнир король не подал им.1356В шатер великолепный пошел с невестой он.Был множеством палаток шатер тот окружен.Ждал женщин утомленных желанный отдых там,И повели воители туда девиц и дам.1357В шатре для королевы поставлен был посломКрасивый трон, накрытый столь дорогим ковром,Что сам владыка гуннов при взгляде на негоЗа выбор поблагодарил вассала своего.1358Не знаю я, что Этцель бургундке говорил.Известно мне однако, что он смирял свой пылИ не просил Кримхильду принять его в объятья —До свадьбы разрешил маркграф им лишь рукопожатья.
[1162]