И так же каждого в той дружине, 1050которую Беовульф привел из-за моря,глава старейшин в пиру приветилдарами бесцепными; и цену крови,
[64]пролитой Гренделем, покрыл вождь золотом.Не будь Судьба их вершима Богом,не будь героя доблестносердого,убийца с радостью избил бы многих!Но род человеческий ходит под Господом,поэтому лучшее в людях — мудрость,души прозорливость, ибо немало 1060и зла и радостей здесь уготованолюбому смертному в дни его жизни.Сливались музыка и голос в песнеперед наследным престолом Хальфдана;тронул струны сказитель Хродгаров,дабы потешить гостей в застольеправдивым словом песнопредания,былью о битве с сынами Финна,как воину Хальфдана Хнафу Скильдингу
[65]смерть суждена была на поле фризском; 1070«Воистину, Хильдебург
[66] тогда не радоваласьни доблести фризов, ни мощи данов,когда любимые и сын и брат ее,
[67]оба пали в противоборстве,проколоты копьями, — жена несчастливаясвою оплакала долю, дочь Хока,когда наутро она увиделавождей дружинных мертвых, лежащихпод небом, где прежде лишь радости жизниона знавала. Война истратила 1080войско Финна — осталась горсткав его хоромах. — и он не смог бы,подняв оружие противу Хенгеста,спасти последних своих воителей;тогда, смирившись, решил oн данамотдать половину зала для трапези дома дружинного, дабы жилищемравно владели даны и фризы;еще обещался наследник Фольквальда
[68]дарами, как должно, приветить данов: 1090дарить чтодневно героям Хенгестапластины золота, каменья и кольца,а вместе и честь воздавать им в застолье,равно как и фризской своей дружине.На том порешили, и мир нерушимыйскрепили клятвой: поклялся ХенгестуФинн, что будут его старейшиныправить ратями так, чтобы ратникисловом ли, делом, по злому ли умыслусогласья не рушили, чтобы дружинники, 1100те. чья участь по смерти конунгажить под убийцей кольцедарителя,
[69]ни слова злобы не смели вымолвить;если ж из фризов, помянув старое,распрю новую кто посеет —меч без жалости его жизнь решит!Так зарок был дан. И тогда на костер
[70]золотые сокровища вместе с воином,с героем Скильдингом были возложены:люди видели окровавленные 1110битв одежды железотканыес кабаном позолоченным на груди вождясреди многих воителей, в сече сгибнувших.По желанию Хильдебург там, на ложе огня,рядом с Хнафом лежал сын ее благородный,дабы плоть его вместе с дядинойжар костровый истлил; погребальный плач
[71]затянула она, вой скорбящей жены,и взметнулся дым, в поднебесье огонь,пламя под облака: кости плавились, 1120кожа углилась, раны лопалисьи сочилась кровь. Так пожрал дух костра,пламя алчное, лучших воиновдвух враждебных племен — и не стало их.