Читаем Берег холодных ветров (СИ) полностью

— А ты не командуй, муженек, а лучше выслушай меня! — разозленная женщина повернулась к мужу. — Какая у нас жизнь с тобой? Ты целыми днями своими делами занят, я все время одна! Чуть стемнеет — так сразу на боковую идешь, а в кровати ты обычно умеешь только громко храпеть! К тому же ты, мой дорогой муженек, все время живешь по правилам: сегодня пост, завтра — тоже, да и на послезавтра он намечен, а я, между прочим, женщина молодая! На кой ляд мне все эти шубы, платья, шали, если я в них никуда показаться не могу, а иначе нельзя: ты же считаешь, что мужняя жена должна безвылазно сидеть дома, в четырех стенах! Я, может, повеселиться хочу, попеть, поплясать…

— Я сказал — хватит! — оборвал мужчина не ко времени разговорившуюся жену. — Наслушался уже. Уважаемая… — теперь муженек Таны смотрел на знахарку. — Уважаемая, скажи правду: ты и в самом деле собираешься напустить на нас этих двух духов, как их там правильно называть…

— Это не я, а твоя жена их вызвала… — развела руками Нази. — Я же намереваюсь просто-напросто вернуть ей назад это добро.

— Как-либо по-иному сделать можно? — продолжал мужчина. — Нельзя ли сработать так, чтоб это дело нас никоим образом не коснулось?

— Можно… — кивнула знахарка. — Только для этого надо чудинко из-под бревен достать.

— Так я вам и сказала, где он запрятан! — заорала Тана, которая все еще никак не могла успокоиться.

— Уж не думаешь ли ты, будто я не знаю, куда ты его засунула? — усмехнулась Нази. — Тоже мне, тайна за семью замками… И без твоих указаний уже знаю точное место. Дело в другом, господин хороший: ваша жена виновата, вам и исправлять. Пришлите сейчас же к дому Анраса нескольких человек с лопатами, и пусть копают до того места, где спрятан чудинко, а где именно надо копать — я покажу. Куклу надо уничтожить, причем сделать это так, чтоб Кошемар и Кумущница ушли вместе с ней. Конечно, через час-другой вся деревня будет знать о том, что в доме Анраса кто-то спрятал чудинко — в деревне тайн нет. Придется вам, господин хороший, что-то быстро придумать, лишь бы на вас тень подозрения не упала, иначе ваша репутация будет подмочена, а что это такое — не мне вам объяснять. Например, скажите людям что-то вроде того, будто господин Валам обратился к вам за помощью, и вы по доброте душевной ему не отказали, а уж каким образом чудинко оказался под домом Анраса — тут правдоподобную историю придумывайте сами. Кстати, не забудьте и о том, что вы должны выплатить парню денежную компенсацию…

— Чего выплатить? — переспросил муженек Таны. Очевидно, это слово было ему незнакомо.

— Возмещение… — пояснила Нази. — Сами знаете, что за те пакости, что произошли по вине вашей женушки, можно лишится не только доброго имени, но и свободы. Так что вывод делайте сами.

— Лады… — мужчина согласно кивнул головой. — Анрас, я вскоре пришлю к твоему дому нескольких работников, так что ждите их там. О деньгах позже поговорим, все обсудим. Что же касается тебя… — мужчина повернулся к Тане, которая все еще была несколько растеряна. — С тобой расчет будет позже, дома.

— Никуда я с тобой не поеду!.. — а в голове женщины слышно неприкрытое зло.

— Твое дело… — махнул рукой мужчина. — Можешь идти к своим родителям и там остаться, возражать не стану.

— Ладно, ладно, я так… — как видно, поняв, что ей грозит за ослушание, Тана сразу сбавила тон. — Сама не знаю, что на меня сейчас нашло! И верно, пойдем домой, муженек, там поговорим, все обсудим…

Когда за бывшей невестой Анраса и ее мужем закрылась дверь, Нази усмехнулась:

— Ну, тут не совсем подойдет поговорка о том, что милые бранятся — только тешатся. Ничего, разберутся промеж собой, тем более что если надо — эта баба враз станет мурлыкать мужу на ухо ничуть не хуже ласковой кошечки… Сейчас главное — достать чудинко и сжечь его с нужными заговорам, после чего можно уже не беспокоиться за молодую семью, их жизнь войдет в нормальное русло, а в доме больше не будет ни стонов, ни шорохов, ни завываний. Правда, спорить готова — Тана не успокоиться. Она никак не может смириться с тем, что у парня все в жизни складывается не так и плохо, и к тому же он женился. У этой девицы интересная логика: она считает, что может делать все, что угодно, а парень должен только преданно следить за ней, прекрасным предметом своей страсти, да еще и сохраняя к такой красавице верную любовь на протяжении всей своей жизни. И ведь она нисколько не раскаивается в содеянном, считает, что все сделала правильно. Ох, сколько же дур на свете! Ладно: как только чудинко уничтожим, так сразу же на семью Анраса я поставлю крепкую защиту, и если отвергнутая красотка вновь вздумает дурить… Ну, в этом случае мстительная баба пусть пеняет сама на себя.

— Вот дура! — невольно вырвалось у Айлин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези