Читаем Берег холодных ветров (СИ) полностью

Про себя Айлин решила: еще немного — и она бросит этот напрасный труд, возьмет одну из оставшихся на дворе лошадей, и постарается уехать так далеко, как только сможет. Мужчину, конечно, жаль, но сейчас в первую очередь надо думать о себе и о сыне…

Она уже собиралась прекращать это, казалось, безнадежное дело, как вдруг мужчина чуть дернулся под ее руками. Неужели?.. Да, верно — сердце забилось и появилось легкое дыхание… Остается только возблагодарить всех Светлых Богов за проявленную милость — как видно, у этого человека на душе скопилось не так много грехов, раз Небеса позволили ему вернуть почти ушедшую жизнь.

Понадобилось еще какое-то время для того, чтоб мужчина открыл глаза, осмотрелся вокруг ничего не понимающим взглядом, и зашелся в глубоком кашле. Однако Айлин было не до того, чтоб проявлять сочувствие — сейчас куда важнее было убраться отсюда, пока на дорогах еще никого нет, и пока ее не увидел никто из посторонних. К тому же молодую женщину все еще трясло при одном воспоминании о том, что произошло несколько минут назад, да и как об этом забудешь, если в сарае лежат два тела?!

Не обращая внимания на беспрестанно кашляющего незнакомца, Айлин бросилась к оседланным лошадям, стоящим в глубине двора. Так, этого гнедого жеребца она вчера видела у постоялого двора — именно с него слез тот мужчина, что сейчас заходился в приступе жесточайшего кашля, а вторую лошадь женщина выбрала наугад, и хочется надеяться, что ее нрав будет поспокойнее.

— Кир… — Айлин подвела лошадей к растерянному ребенку, который все еще никак не мог понять, что тут происходит, — Кир, дальше мы поедем на лошади.

— А что это за дядя?

— Ты его не узнал? — про себя Айлин подумала, что задала глупый вопрос: сейчас этот хрипящий мужчина с синюшным лицом и налитыми кровью глазами совсем не походил на вчерашнего красавца, который куда-то спешил по своим делам.

— Это тот дядя, что на папу похож? — надо же, Кир не забыл вчерашнюю встречу. Впрочем, на этом человеке такая заметная одежда, что ее не забудешь, и не спутаешь ни с какой другой.

— На папу он смахивает только со спины… — Айлин затрясла мужчину за плечи. — Вставайте! Вставайте, вам говорят! Надо отсюда уезжать!

— Что? — еле слышно просипел мужчина, глядя непонимающим взглядом на женщину.

— Вы жить хотите? — почти что закричала Айлин. — Если да, то вставайте, и забирайтесь на лошадь! Я из-за вас тут оставаться не собираюсь! И люди сюда вот-вот могут придти!.. Хотите, чтоб вас вновь стали душить?

— А? Что… да… — незнакомец попытался, было, встать, но это у него никак не получалось. Хм, вообще-то было бы куда удивительнее, если бы эта попытка у него удалась. Ладно, надо помочь бедолаге…

Позже Айлин и сама не могла понять, откуда у нее взялись силы на то, чтоб помочь мужчине подняться с земли и забраться на лошадь. Ну, забраться на лошадь — это громко сказано: мужчина просто лег поперек седла, вернее, обвис на нем, и верхняя часть его туловища свисала с одной стороны лошади, а нижняя — с другой. Конечно, не хочется об этом думать, но подобным образом частенько перевозят умерших, а незнакомец, оказавшись на лошади, еще и сознание потерял… А, не страшно, главное, чтоб этот человек с коня не свалился во время пути, да и ей надо будет покрепче держать ребенка.

Не прошло и минуты, как они покинули этот двор, и вновь оказались на дороге, все еще пустынной в столь ранний час. Сейчас надо постараться уехать как можно дальше от этого места, только вот что делать потом — этого молодая женщина пока что и представить себе не могла. К тому же теперь еще и незнакомец навязался на ее голову, вернее, она сама потащила его с собой…

Понятно, что сейчас этому человеку нужна помощь, только вот куда за ней обращаться? Отправляться назад, в Верховье, нельзя ни в коем случае: там этого мужчину видели вчера, и наверняка запомнили — внешность у него заметная, и стоит только привезти в поселок чуть живого человека, да еще и со следами удушья на шее, как стражники сразу же начнут выяснять, что с ним произошло, а именно этого Айлин и пыталась избежать. Даже если она оставит мужчину у крайних домов поселка, а сама развернется и уедет, то кто-либо из жителей ее все одно заметит. Остаться неузнанной не удастся — вчера она была на постоялом дворе, так что людям не составит труда вспомнить одинокую женщину с ребенком, и позже ее могут начать искать по приметам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези