– Дети, проходите, – приветствовал Эдвард новобрачных, доставая из ящика стола бумаги. – В узком семейном кругу я хотел бы вручить вам подарок. Мы с Элизабет мечтали понянчить внуков. К сожалению, ее нет с нами, но мечта живет. И я уверен, моя любимая там, на небе, поддержит меня. Роберт, Джулия, я хочу, чтобы у вас было свое семейное гнездо. Есть одно маленькое «но»: мое желание видеть вас как можно чаще и воспитывать внуков, которых, я надеюсь, вы вскоре нам подарите. А посему вручаю вам дарственную на особняк, строящийся на другом конце парка. Дом будет окончательно готов к вашему возвращению из путешествия. Обставить его вы сможете по своему усмотрению.
Эдвард подошел к ним и вручил Роберту документы. Юля не нашлась, что ответить. Стояла и хватала воздух ртом, как рыба. В компанию к горячему русскому телохранителю добавился еще и весьма темпераментный сосед. Жизнь после острова обещала заиграть красками ярче Бразильского карнавала. Юля взяла себя в руки и обняла Фаррелла-старшего, а он в ответ привлек ее к себе сильнее, чем было дозволительно.
– С вас внук, моя дорогая, – шепнул он ей.
Роберт весьма сдержанно поблагодарил отца:
– Я тронут. Надеюсь, мы тебе не будем сильно надоедать.
– Ах, как хорошо, – вздохнула супруга Майкла, изящная блондинка в строгом синем платье. – А летом бы выезжать куда-нибудь на побережье.
Роберт небрежно кинул документы на стол и достал из внутреннего кармана сложенный вчетверо листок.
– Что же, я тоже подготовил нам с тобой подарок, дорогая, – он развернул бумагу и протянул Юле карту, – Дом на острове. Если тебе понравится там, дело за малым.
Эдвард удивленно крякнул и развел руками.
– Похоже, следующим летом я проведу отпуск под пальмой, – он хитро взглянул на Роберта. – Приглашаешь?
– Тебе там будет хорошо! – уверил Фаррелл-младший. – Сможешь в тишине работать над своей диссертацией.
Эдвард закусил губу и улыбнулся сыну.
– Это то, о чем я мечтал.
Юля благодарно обняла мужа.
– Какое-то общество подпольных миллионеров, – пробормотала она и про себя улыбнулась тому козырю, который сын в этот раз выложил отцу.
– Ну почему подпольных? – Роберт скользнул по ней довольным взглядом.
Хлопнула пробка от шампанского, и Эдвард наполнил высокие бокалы шипящим напитком.
– За любовь, мои дорогие! – Фаррелл-старший выпил до дна.
Все дружно пригубили по бокалу шампанского и отправились к гостям.
По дороге Юля захватила коротенькую меховую накидку. На сцене шло представление, устроенное труппой Конни.
– Ты позволишь, мы представим тебя некоторым нашим гостям лично? – мистер Фаррелл вел ее под руку.
– Да-да, конечно, – неохотно согласилась Юля.
И следующий час пролетел в новых знакомствах. Потом опять были танцы. Но Юле вскоре удалось ускользнуть.
С Робертом они подошли к образовавшейся в одном шатре компании. Там были Самурай, Джонни, обезьяны и девушки Конни. Дима сидел рядом с Леной и не сводил с нее влюбленного взгляда.
– Друг мой, – шутливо обратилась Юля к старому приятелю, – похоже, в твоей жизни что-то меняется?
– Юльчан! – пробасил он, сжимая в объятиях хрупкую Лену. – Считай, меня громом шандарахнуло. Я сражен и отныне потерян для общества. Дай хоть рекомендации на правах давней дружбы.
– С удовольствием! Лена, я впервые вижу своего друга таким блаженным. Значит, здесь все серьезно. С этим человеком ты будешь как за стеной рыцарского замка. Главное, устрой ему там уютный детский садик. Мужчины как дети, даже самые брутальные.
– Какой волшебный вечер! И все влюблены, – Лена светилась от радости.
Джонни подвинулся к Алсу и приобнял ее за плечи:
– Истинная правда! Не так ли, моя красавица?
В шатер зашел Саня и подал Юле перчатки:
– Держи, ты их на рояле забыла, – хмуро буркнул он.
Роберт удивленно взглянул на Саню, но ничего не сказал.
Аня подошла поздравить Юлю, и они наконец-то познакомились. Новая подруга Конни блеснула глазами в сторону Роберта.
– Охрененный парень, – Аня подняла большие пальцы вверх. – Вы реально познакомились в лесу?
– Это длинная история, – у Юли запылали от возмущения даже кончики ушей: «Это кто ж такой языкастый?»
– Дмитрий рассказывает просто чудеса про ваше с Фарреллом знакомство. Думаю, ты должна сесть за перо.
– Интересная мысль, подумаю на досуге, – Юля взглянула на Самурая, похожего на павлина, распустившего хвост перед самочкой, и передумала сердиться. «Секс слабит ноги, а женщины разум! Совсем поплыл старина».
Подошел Саня.
– Миссис Фаррелл, позвольте пригласить вас на танец? – уголки его губ подрагивали.
Юля потянула носом, алкоголем от друга не пахло. Она вздохнула с облегчением.
– А я уже и не чаяла, что ты пригласишь. Пойдем.
Цветные фонари освещали парк, погрузившийся в темноту. Голова кружилась от выпитого шампанского и дразнящих запахов барбекю. Юля так перенервничала, что не могла сегодня даже думать о еде.
– Где ты был все это время? – держась за Саню, Юля поднялась по ступеням на танцплощадку.
Детский лучистый взгляд опалил Юлю.