Читаем Берегитесь округлостей полностью

– Вот вы и начали с траты денег на путешествия, – саркастически заметил шериф округа Ориндж. – Хотите начать с самого верха.

– Вы тоже так начинали, – ответил я.

– Что вы имеете в виду?

– Вы ведь написали в одном из журналов статью об убийстве Эндикотта, не так ли? До этого вам приходилось что-нибудь писать?

– Я ее не писал, – заявил он. – Они воспользовались моим именем.

– Ну а мне кажется, что у меня есть литературный талант, и я думаю, что благодаря моей профессии частного детектива смогу добраться до сути некоторых из этих историй и сделать из них что-нибудь погорячее. – Я поднял портфель. – Могу показать вам заметки, которые я сделал об убийстве Тейлора, хотя не намерен сообщать вам, с какой стороны собираюсь взяться за эту историю.

Они долго изучали все записи, которые имелись в моем портфеле, потом сердито и озадаченно уставились на меня.

– Почему вы приехали в Сузанвилл? – спросил местный шериф.

– Чтобы выяснить подробности о Никерсоне.

– Зачем?

– Если Друд Никерсон мертв, вам никогда не найти убийцу Эндикотта.

– Не будьте так в этом уверены, – посоветовал шериф округа Ориндж.

– Разумеется, если преступника замучает совесть и он явится с повинной, то вы его прищучите. В противном случае у вас нет ни единого шанса.

– Почему вы хотели видеть тело? – спросил сузанвиллский шериф.

– Чтобы попытаться получить эксклюзивное фото тела в гробу.

– Вам это не удастся.

– Ладно. Тогда не мог бы я получить фотографии места катастрофы? Хочу провести кое-какое расследование.

Шериф покачал головой.

– Почему?

– Потому что нам не нужны ваши расследования.

– Почему не нужны?

– Потому что нам и так житья не дают и мы не хотим, чтобы вы путались под ногами и мешали нам работать.

– Мы все еще занимаемся этим делом, – поспешно добавил местный шериф, – и не желаем, чтобы посторонние вмешивались в нашу работу.

– Я могу раздобыть сведения о катастрофе и сделать фотографии разбитых машин, – упорствовал я. – Газеты набросятся на эту историю.

– Не набросятся. Газеты с нами сотрудничают, и советую вам делать то же самое.

Я изобразил обиду.

– Мне пришлось потратить деньги, заработанные тяжким трудом, чтобы добраться сюда и сделать фотографии.

– Где ваша камера?

– Собираюсь взять напрокат. Я буду пользоваться прокатными камерами, пока не стану в них лучше разбираться и не решу, какой аппарат мне купить. В начале писательской карьеры я не намерен тратить деньги на фотокамеру.

– Давайте-ка обсудим все это, ребята, – внезапно предложил сузанвиллский шериф.

Они встали и направились к двери.

– А вы оставайтесь здесь, Лэм, – сказал мне шериф.

Они вернулись минут через пять.

– Вы работаете в Лос-Анджелесе? – спросил шериф округа Ориндж.

– Совершенно верно.

– Кого вы знаете в тамошней полиции?

– Фрэнка Селлерса из отдела расследования убийств.

– Подождите, – сказал местный шериф. – Мы попробуем с ним связаться.

Он заказал разговор и положил трубку. Мужчины молча смотрели друг на друга, пока не зазвонил телефон.

– Это Фрэнк Селлерс, – сказал шериф, снимая трубку. – Хэлло. – По его изменившемуся лицу я понял, что что-то произошло.

– Как фамилия? – спросил он. – Назовите по буквам. – Шериф взял карандаш и что-то записал на верхнем листке в стопке бумаг для заметок. – О’кей, а как ее имя?.. Ее машина?.. О’кей, какой номер? Это в Калифорнии?.. Вы можете задержать ее?.. Ну, минут на десять… Хорошо, мы постараемся действовать как можно быстрее… Сейчас мы ждем разговора с Лос-Анджелесом… О’кей, делайте, что можете… Если нужно, звоните.

Шериф положил трубку, многозначительно посмотрел на остальных, сунул листок в карман, взглянул на часы и собирался что-то сказать, но телефон зазвонил снова.

Шериф опять снял трубку и сказал «хэлло». По выражению его лица я догадался, что на сей раз звонит Селлерс.

– У нас здесь частный детектив по имени Дональд Лэм, – сообщил ему шериф. – Вы знаете о нем что-нибудь?

Из трубки донеслись квакающие звуки.

– Он влез в одно дело. Говорит, что собирает материал для статьи, которую собирается написать. Мы пока не хотим, чтобы в это расследование вмешивались посторонние. Что нам с ним делать?

Кваканье послышалось вновь.

– Дайте мне побольше сведений, – попросил шериф.

Селлерс говорил еще около трех минут.

– О’кей, – сказал шериф.

Он положил трубку и повернулся ко мне. Его голос стал более любезным.

– Селлерс говорит, что вы смышленый парень, что вы будете оберегать клиента изо всех сил и что нам не стоит верить ни одному вашему слову.

– Спасибо за комплимент, – усмехнулся я.

– Селлерс также сказал, что если вы дали слово, то будете его держать.

– Если, – подчеркнул я.

– Совершенно верно, если.

Последовала недолгая пауза.

– Как вы добрались сюда?

– Взял напрокат машину в Рино.

– Хорошо, Лэм. Можете возвращаться.

– Я не хочу возвращаться.

– Селлерс просит вас вернуться. Он сказал, что если вы представляете клиента, то будете торчать здесь, пока вас не выдворят силой, но если вы действительно собираете информацию для статьи, то сделаете ему одолжение и вернетесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дональд Лэм и Берта Кул

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер