Читаем Берегитесь округлостей полностью

– Протестую, – в третий раз сказал Эрвин. – Это не основание для отвода свидетеля. Свидетель может быть подвергнут отводу только в том случае, если осужден более чем на год тюремного заключения.

– Вопрос может оказаться предварительным. Возможно, он должен подвести к вопросу об ошибочности показаний, – заметил судья Лотон.

– Тогда другой вопрос следует задать первым, – настаивал Эрвин.

– Хорошо. Протест принят.

– Вы находитесь в тюрьме в качестве заключенного? – продолжал Куинн.

– Да, сэр.

– Сколько времени вы пробыли в тюрьме?

– Чуть больше четырех месяцев.

– И сколько вам осталось?

– Около десяти дней при хорошем поведении.

– Почему вас отправили в тюрьму?

– У меня нашли сигареты с марихуаной.

– Вы курили их?

– Да, сэр.

– Вы торговали ими?

– Протестую. Вопрос некомпетентный, несущественный и не имеющий отношения к делу, – заявил Эрвин.

– Протест принят, – распорядился судья.

– Не было ли у вас разговора с тюремной администрацией, во время которого вам сообщили, что вас могут обвинить в торговле сигаретами с марихуаной, но если вы дадите показания по этому делу, обвинение не будет предъявлено?

– Ну… нет.

– А вам не говорили, что если вас подсадят в камеру обвиняемого Джона Диттмара Энсела и вы сможете вытянуть из него какое-нибудь признание, идущее на пользу обвинению, то вас освободят из тюрьмы и не станут преследовать за торговлю наркотиками.

– Нет, сэр, не в таких выражениях…

Куинн с презрением посмотрел на обувь свидетеля.

– Сколько времени у вас эти ботинки? – спросил он.

– Со вчерашнего дня.

– Где вы их взяли?

– В обувном магазине.

– Вы ведь должны находиться в тюрьме. Как вы оттуда выбрались?

– Шериф меня отпустил.

– Где вы взяли эти брюки?

– В магазине одежды.

– Когда?

– Вчера.

– А пиджак?

– Там же.

– Когда?

– Вчера.

– Кто платил за костюм?

– Шериф.

– А за ботинки?

– Шериф.

– Когда вы в последний раз стриглись?

– Вчера.

– Кто платил за стрижку?

– Шериф.

– Где вы стриглись?

– В городской парикмахерской.

– Не знаете, есть в тюрьме парикмахеры?

– Не знаю.

– Так сколько времени вы пробыли в тюрьме?

– Четыре с половиной месяца.

– За это время вам ведь стригли волосы?

– Да.

– Кто?

– Тюремный парикмахер.

– Однако вчера, когда вы исполнили роль подсадной утки и доложили обо всем начальству, тюремный парикмахер оказался для вас недостаточно хорош. С целью произвести впечатление на жюри вас отвели в первоклассную парикмахерскую, не так ли?

– Ну, меня водили в город.

– На вас новый галстук, верно?

– Да.

– Кто за него заплатил?

– Шериф.

Барни Куинн с отвращением отвернулся.

– Это все, – сказал он.

– Вопросов больше нет, – кивнул Эрвин.

Ормсби покинул место свидетеля.

– Теперь, ваша честь, – сказал Куинн, – я возобновляю ходатайство о вычеркивании из протокола всех показаний Хелен Мэннинг, так как стало очевидным, что она ничего не могла сообщить по делу покойного. Я возобновляю ходатайство о вынесении окружному прокурору порицания за непрофессиональное поведение и об указании жюри не принимать во внимание все сказанное свидетельницей Хелен Мэннинг и все сказанное окружным прокурором в связи с ее показаниями.

Судья Лотон наклонился вперед, тщательно взвешивая слова.

– Ходатайство о вычеркивании показаний Хелен Мэннинг принято. Просьба к жюри не принимать во внимание показания этой свидетельницы, как если бы ее вообще не вызывали. Суд признает факт непрофессионального поведения окружного прокурора. Жюри указано не принимать во внимание никакие замечания обвинения и защиты, пока они не будут подкреплены доказательствами. Суд инструктирует присяжных полностью исключить из рассмотрения все заявления окружного прокурора в связи с показаниями свидетельницы Мэннинг относительно того, что он намерен связать смысл этих показаний с предъявляемым обвинением. А теперь, мистер обвинитель, вызывайте вашего следующего свидетеля.

– Если позволит суд, – сказал Эрвин, – моим следующим свидетелем будет тот, кто установит связь показаний…

– Эти показания вычеркнуты из протокола, – напомнил судья Лотон. – Вы сможете восстановить их в любое время, если сумеете доказать упомянутую связь. Суд полагает, что обвинителю следовало предъявить подобные доказательства, прежде чем вызывать свидетельницу Мэннинг. Суду кажется, что дальнейшие ссылки со стороны обвинения на показания, вычеркнутые из протокола, могут создать непонимание и предубеждение. А теперь продолжайте.

– Хорошо, – кисло улыбнулся Эрвин. – Вызовите Стивена Бердсли.

Высокий долговязый мужчина занял место свидетеля и принес присягу.

– Чем вы занимаетесь, мистер Бердсли?

– Я помощник шерифа этого округа.

– Есть ли особая область осуществления закона, в которой вы специализировались?

– Да, сэр.

– Что это за область?

– Баллистика. Идентификация огнестрельного оружия.

– Не сообщите ли вы нам, какое образование вы получили по этому предмету?

– Я обучался под руководством ведущих специалистов страны и практиковался в идентификации огнестрельного оружия более десяти лет.

– Вы знакомы с городом Ситрес-Гроув, входящим в этот округ?

– Знаком, сэр.

– И с ранчо под названием «Козодой», принадлежавшим Карлу Карверу Эндикотту?

– Да, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дональд Лэм и Берта Кул

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер