Читаем Беременная про запас или Наследник для Владыки драконов полностью

— Эрд Аравер наверняка знает, не так ли? — хищно улыбнулась третья. — Расскажите же нам все подробности, не томите!

— Нам та-а-ак интере-е-есно, — с явным акцентом произнесла четвертая.

— Предлагаю каждой из вас прийти ко мне в покои вечером… часов в десять… тогда я вам и открою страшную тайну, — хмыкнул Аравер, и фрейлины ахнули от ужаса

— Неприлично!

— Какое вопиющее предложение!

— Эрд Аравер, я не позволю вам соблазнять моих прекрасных фрейлин и порочить их честь, — заступилась за девушек императрица.

Янира напряглась, переводя взгляд с императрицы на брата. Я взяла белую салфетку и спрятала за ней улыбку. Я уже догадывалась, что ответит Аравер, и он меня не разочаровал:

— Но как же… если предмет нашего разговора будет именно таким, о котором толкуют ваши прекрасные фрейлины, то о какой порочности идет речь? А если речь идет о порочности, то позвольте, о чем рассуждают сейчас эри?

Кажется, он поставил их в тупик. Фрейлины виртуозно скрыли свои истинные эмоции и перескочили на другую тему. Аравер незаметно подмигнул мне, я лишь усмехнулась в салфетку. После этого напряжение Яниры спало, а разговор перешёл на нейтральные темы.

— Эри Марика, — обратилась ко мне одна из фрейлин Раванны, — вы ведь будете присутствовать на балу в конце недели?

— Да-да, разумеется, — поспешила ответить вместо меня вдовствующая императрица. — Я уже вызвала мэтра Илая во дворец. Он даст пару уроков Марике, чтобы она смогла потанцевать на грядущем балу, а не стоять в стороне. Мои девочки помогут ей освоиться и учеба пойдет легче.

— Вы такая заботливая, матушка, — кивнула Раванна, и её интерес ко мне иссяк.

Подали десерт. Я почти не ела, думая о том, насколько далеко вдовствующая императрица зайдет в своем стремлении повелевать моей жизнью. Я была бесспорно благодарна ей за заботу и защиту, но не войдет ли это у неё в привычку? Я не собачка, которую дергают за поводок, я — живой человек, с мнением которого должны считаться.

Доказать бы это еще его величеству…

Стоило подумать об этом, как двери столовой распахнулись, и на порог ступил виновник моего пребывания в этом мире.

Ну вот почему он не мог явиться десятью минутами позже, а?

Глава 9

Глава 9

— Дела задержали, прошу меня простить, — произнес император, при этом выхватил цепким взглядом меня, прищурившись. — Позвольте присоединиться.

Диаронд уверенным шагом прошел к столу. Один лакей придвинул стул, второй — ловко поставил приборы, а третий — наполнил тарелку супом. За столом повисла тишина, которую нарушила вдовствующая императрица:

— Ваше величество, — обратилась она к Раванне, — вы уже заказали платье к грядущему балу?

— О да, его должны доставить завтра, — кивнула девушка, и разговор подхватила её фрейлина, начав расписывать все невероятные достоинства наряда императрицы.

Все начали есть десерт намного медленнее, а Диаронду уже сменили блюда. Я изредка ловила на себе его взгляды, но он тут же отводил взор и улыбался императрице. Беседа о туалетах не умолкала, и я заметила, как скис придворный маг.

— Вижу, вы в восторге от разговоров о нарядах, украшениях и прическах, — иронизировала я с самым серьезным видом. — На вашем лице буквально написано, как вы наслаждаетесь, слушая нас всех.

— Дело даже не в нарядах, — признался маг, наклонившись ко мне, — я привык, что моя сестра часто с восхищением описывает платья и украшения, увиденные на балах… Дело в противостоянии. Фрейлины вдовствующей императрицы не хотят ни в чем уступать фрейлинам её величества Раванны. И если кто-то думает, что эти десять прекрасных эри хотят впечатлить своими туалетами эрдов, то он сильно ошибается. Они хотят впечатлить исключительно друг друга.

Последнее было сказано с заговорщицким тоном, поэтому я не удержалась и засмеялась. Смех оказался звонче, чем я предполагала, поэтому на меня тут же обратились взгляды всех присутствующих, включая его императорское величество. Диаронд смотрел со смесью неприязни и интереса, но я стойко выдержала его взгляд.

— Простите, — произнесла медленно и приложила все силы, чтобы не опустить смущенно голову.

Не буду пасовать! Я всего лишь рассмеялась шутке. Кто же виноват, что Аравер такой прекрасный собеседник?

Наконец, разговоры о нарядах стихли, когда император объявил обед оконченным и пригласил всех на променад. Меня тут же подхватил под руку Аравер и увлек к выходу к парк. На улице стояла чудесная погода — солнце светило ярко, и в платье с длинными рукавами было вполне комфортно.

Я с интересом рассматривала местную флору — цветы высажены в мозаичных композициях, поэтому любоваться ими было сплошное наслаждение. Пышные цветочные кусты источали приятные ароматы, а лиственные деревья защищали от ветра. Аравер распрашивал меня о моем мире, а я с удовольствием отвечала на его вопросы, улыбаясь привлекательному магу. Единственное, что портило мне настроение — это маячивший впереди император, который гулял под руку с Раванной. Каждый раз, когда мы с Диарондом встречались взглядами, щурились и одновременно отворачивались. Не удивительно, что придворный маг это заметил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика