Читаем Беременная про запас или Наследник для Владыки драконов полностью

— Много знаю, но не все могу рассказаа-а-ать, я ведь служу владельцу Туманного, — ответил Владимур и на миг его глаза стали абсолютно белыми, так что я даже на мгновение испугалась, но кот быстро вернулся ко мне и задумчиво-изумленно произнес: — Хотя знаешь… могу кое-чем помочь. Ты — особенна-а-ая. Еще даже сама не понимаешь, насколько.

— Своей иномирностью? — вскинула я брови.

— Так ли это, мяу? — загадочно спросил кот и исчез.

Секунду я стояла растерянная, пока хранитель не появился вновь и не воззрился на меня удивленно.

— Ты чего не идешь за мной?

— А как?..

— Ах да, все время забыва-а-аю, что ты всего лишь человек, мяу, — пробормотал кот и опустился вниз, разминая косточки и становясь почти осязаемым — по крайней мере, зрительно казалось именно так. — За мно-о-оую.

Кот быстро-быстро побежал к выходу. Я выскочила за ним, буквально сорвалась с места, и то мне не сразу удалось его догнать. Хранитель прошмыгнул в дверь и бросился вниз по ступенькам, пока не свернул в сторону и не встал у совершенно обычной стены.

— Потяни за светильник, — приказал он и, поняв, что я все еще растерянно смотрю на него, подпрыгнул и сам повис на металлическом выступе.

В это же мгновение кусок стены со щелчком отъехал, пропуская нас в потайной ход. Я даже рот приоткрыла от удивления, а кот поторопил меня:

— Быстре-е-е, не успе-е-еем…

Естественно, я побежала вперед, споткнулась на лестнице и едва не покатилась вниз, инстинктивно положив руки на живот, словно заботясь только о сохранности плода. Странно, но именно в такие моменты понимаешь, что тебе действительно дорого. Я думала лишь о том, как бы упасть так, чтобы не удариться животом, и целостность собственных рук-ног меня волновала в последнюю очередь. Но кот и тут преподнес мне сюрприз и каким-то чудом помог удержаться.

— Аккуратнее… а то кому ж я буду служить?

Сначала я не поняла фразу кота, но потом все встало на свои места: вот почему он мне помогает, вот почему относится ко мне по-особенному! Он чувствует кровь Диаронда в моем малыше. Каким образом, я не знала, но не удивилась — он все-таки магическое существо, мало ли, какие у него есть способности.

— Он не будет наследником Владыки, — на всякий случай уточнила я. Хотелось быть честной с этим удивительным зверем.

— Так ли это, мяу? — вновь повторил свою странную фразу кот. — Поспеши-и-и.

— Но я ничего не вижу…

— Ох человек… — выдохнул он и внезапно его шерстка засветилась.

Теперь я смогла увидеть лестницу и ступала аккуратнее. Идти осталось недолго, вскоре я услышала голос Диаронда:

— Ваш?

— Был мой, — поспешил добавить его собеседник, в котором я тут же узнала Багрема.

Суть разговора была для меня не ясна, но я все-таки приникла к стене с небольшой решеткой — через неё просматривалась гостиная, в которой разместились император и посол. Перед ними на столе стояла бутылка с янтарной жидкостью, а в руках мужчины держали пузатые бокалы.

— Я его не видел по приезде сюда. Не скажу, что потерял, скорее, и не пытался найти. Во дворце я его не носил и был уверен, что он у меня в комнате. Вы забрали его оттуда? Неужели хранение оружия в Туманном запрещено?

— В ваших покоях может храниться все, что угодно, кроме запрещенных в Тиамирисе артефактов и веществ, — ответил ровно Диаронд, и теперь я увидела блеснувшую в его руке сталь клинка, который он положил на стол. — Но этот кинжал был найден не в вашей комнате, посол, а там, где он быть не должен. Поэтому настоятельно рекомендую вам вспомнить, где вы видели его в последний раз и предположить, кто мог его взять. — И добавил, едва Багрем открыл рот: — Только я не потерплю лжи. Ваши показания будут тщательно проверены. Мне нужна правда.

— Владыка, я не понимаю, к чему вы клоните… вы меня в чем-то подозреваете?

— Думаете, у меня нет причин? — вскинул брови Диаронд и откинулся на спинку кресла. — Вы прибыли в мой дворец не по приказу своего императора, а по зову собственного сердца. Вас видели в беседке с моей женой, а мне известно, какие отношения вас связывали в прошлом. Вы были влюблены… додумать остальное не сложно. Хотите, чтобы император Арона узнал, что вы действуете за его спиной?

12.2

Значит, тогда в беседке Раванна действительно встречалась с Багремом… как можно быть такими неосмотрительными? Впрочем, рассказать о ней могла и одна из фрейлин вдовствующей императрицы, а Диаронд всего лишь выдвинул удачное предположение, с кем именно тогда встречалась его жена.

— Мы всего лишь поговорили, — глухо ответил Багрем. — Между мной и вашей супругой нет никакой связи.

— Так ли это? — едва ли не с акцентом кота произнес правитель и подался вперед. — У меня есть основания считать иначе. И я всë еще жду от вас правды, эрд Багрем.

Демон молчал, явно поставленный в безвыходное положение. Я боялась даже дышать, чтобы меня не обнаружили. Наконец, посол вздохнул и откинулся на спинку кресла.

— Я проиграл этот кинжал в кости.

Багрем игрок? Почему-то легко представила его в каком-нибудь кабаке за длинным столом, трясущим стаканчик с костями.

— Кому? — без капли удивления спросил Диаронд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика