Читаем Беременная про запас или Наследник для Владыки драконов полностью

Я попыталась вырваться, но тщетно, он лишь перехватил другую мою руку и заставил посмотреть ему в глаза. Я недовольно сопела. Диаронд открыл рот, собираясь что-то мне сказать, но в этот момент мы оба услышали звук шагов. Обернувшись одновременно, мы к своему неудовольствию обнаружили императрицу и её первую фрейлину… как же её звали?.. Желанна?.. Эланна?..

Диаронд медленно отпустил меня и отступил в сторону. На его лице тут же появилась маска доброжелательности.

— Рад вас видеть, моя императрица, — произнес Владыка.

Я едва не дернулась от этого “моя императрица”. Вот пусть свою императрицу и целует! Какой он учтивый, милый сразу стал. Аж противно от такого двуличия!

— И я вас, мой император, — ласково отозвалась Раванна и подошла ближе. — Мы с Эладдой собирались на вечернюю прогулку по парку. Вы не присоединитесь к нам?

— Прошу меня простить, слишком много дел.

— А вы, эри Марика? — зацепившись за меня взглядом, спросила Раванна. — Не желаете прогуляться со мной?

— Внезапно разболелась голова, — ответила я и схватилась за голову. — Едва не упала, если бы Владыка не придержал меня. Поэтому мне лучше немедленно вернуться в покои и отдохнуть.

— Ах, должно быть, вас встревожили сегодняшние слухи, — включила сочувственный тон демоница и дотронулась до моей руки. — Отдыхайте, моя дорогая. В вашем положении необходим отдых… новый мир, новые впечатления.

— Конечно, — кивнула я несколько напряженно и, сделав неумелый книксен, заспешила в свои покои, но не слишком быстро — старательно поддерживала вид “болезненной”.

Как же меня это… бесит! Хотелось что-нибудь разбить, хотя никогда не замечала за собой такой агрессивности. Должно быть, дело в гормональных изменениях. Когда я прошла в гостевое крыло, попыталась успокоиться, но удавалось с трудом. На губах все еще пылал недавний поцелуй, никак не желая выветриваться из памяти, а шея в месте, где прикасался Диаронд, будто огнем горела.

До моего плеча дотронулись. Я резко развернулась и взглянула на неожиданного гостя, облегченно выдохнув. Это всего лишь магистр Виус.

— Эри Марика, — улыбнулся целитель, — очень рад вас видеть!

— И я вас, магистр, — искренне ответила я и пригласила мужчину в гостиную. — Может быть, мне попросить Джудит принести чай?

— Нет-нет, эри, я тороплюсь… зашел по настоянию магистра Лайзы. Она сказала, что вас мучает тошнота по утрам?

— Немного, — призналась я, вспомнив неприятные ощущения. — Ужасная слабость и сонливость.

— Такое часто бывает в вашем положении, — согласно кивнул магистр и нервно оправил воротник.

Кажется, он действительно куда-то торопился — его движения были резкими, отрывистыми, такими несвойственными человеку его возраста. Целитель поставил саквояж на столик и, раскрыв его, долго искал что-то внутри, неразборчиво бормоча, пока не извлек на свет небольшую склянку — величиной с пол-ладони. Её он определил на стол и закрыл саквояж.

— Принимайте по десять капель на ночь в течение двух недель. По прошествии этого времени вам полегчает… — Магистр запнулся.

— Что-то не так? — спросила я насторожено. — Вы в чем-то сомневаетесь? Результат может не наступить?

— Нет-нет, результат наступит гарантировано. Станет совсем легко. Клянусь вам.

Я ответила улыбкой, хотя внутренне насторожилась. Я привыкла доверять людям, да и сама старалась быть честной, но что-то в поведении целителя не давало мне покоя. Может быть, его торопливость?

— Спасибо больше, магистр Виус, — ответила я и распрощалась с целителем.

На пузырек смотрела долго, но в итоге выпить лекарство так и не решилась. Сначала уточню у магистра Лайзы — она все-таки придворный целитель и лучше разбирается в свойствах микстур.

Когда вернулась Джудит, я поспешила распросить её о том, кто был в моей комнате. Горничная выглядела виноватой и расстроенной:

— Я узнала… понимаете… в комнате был кое-кто. Его пустили стражники… точнее, её. Эладда аз Тиор, первая фрейлина императрицы, навещала вас. Ждала вас в гостиной около двадцати минут и, не дождавшись, ушла.

— И прихватила с собой мою книгу, — холодея, произнесла я.

— Видимо, — кивнула Джудит и смутилась. — “Записки Алолы” привлекают всех молоденьких эри, там ведь описана интимная жизнь девушки с драконом…

Если бы меня заботило это! Уж перед Владимуром Яроцаповичем я как-нибудь оправдаюсь, но вот что делать с тем, что в книге осталась записка, написанная Диарондом? Я попыталась вспомнить, была ли там важная информация, и…

Да, была. Император упоминал о моем деликатном положении… Остается надеяться, что демоница ничего не поймет, прочитав записку, или вообще не найдет её. Хотя подождите-ка, хранитель ведь упоминал, что он забрал эту книгу у кого-то, кто выкрал её? Значит, он может это повторить!

— Джудит, я скоро вернусь, — прошептала я и сорвалась с места.

Но едва открыв дверь, угодила в руки эрду Багрему, прям как до этого в руки императора. Вот только если Владыка действовал на меня гипнотически, то демон вызвал лишь закономерное раздражение.

— Что вы тут делаете? — невольно вырвалось у меня.

Глава 13.3

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика