«Малый в сером кафтане, конторский дежурный, расположил на ломберном столе самовар, чайник… горшок сливок и связку болховских котелок, твердых, как кремень» (
Котлета
— кусок мяса (обычно с ребрышком — отбивная котлета) или лепешка из мясного, рыбного, овощного фарша. Одно из самых распространенных блюд русской кухни. «Котлета» по-французски означает «ребро». Рубленые котлеты появились на Руси в петровские времена.Кофе
— бодрящий тонизирующий напиток, имеет сложный состав — около 2000 компонентов, главный из которых алкалоид кофеина. Первыми для поддержания бодрости во время длинных ночных молитв кофейный отвар испробовали абиссинские монахи. В Европе узнали о напитке в 1591 г, в России — при царе Алексее Михайловиче. В 1646 г. открылось первое кафе в Венеции и затем в Лондоне и Марселе. В 1672 г. в Париже было открыто первое публичное кафе — знаменитое «Прокопио», ставшее излюбленным местом Вольтера и Дидро, а Иоганн Себастьян Бах сочинил в похвалу напитку «Кофейную сонату».Кофе гляссе
— охлажденный черный кофе с мороженым.Кофейная кастрюля
— небольшая кастрюля, суженная посредине, с продолговатой ручкой (иначе турка).Кофешенк
и кофишенк — слуга, отвечающий за приготовление кофе, чая, шоколада при русском дворе или в барском доме. «Сперва точно был поваром, а то и в кофишенки попал…» (Крапива
— считается пряностью весны. Используется только свежесорванная, ошпаренная напоминает шпинат, блюдо из нее удивительно красиво своей окраской, молодые побеги можно добавлять в весенние овощные супы и овощные гарниры к мясу, в салаты.Креветки
— мелкие морские ракообразные, хороши к пиву.Крем
— заимствовано из французского языка, означает сливки или сладкое кушанье. Первоначально готовился только из взбитых сливок с желатином. Используется как десерт и в кондитерских изделиях.Креманка
— стеклянная, хрустальная или металлическая вазочка. Служит для подачи мороженого, сливочного крема, компота и пр.Крем-брюле
— карамелизированный крем.Крем заварной
— готовится как основной, но в него кладут желтки, добела растертые с сахаром. Теперь используются полуфабрикаты.Крем-ройяль
— крем с яично-молочной начинкой.Крендель
— слово заимствовано в XVIII в. из немецкого языка и означает «печенье круглой формы».Кресс-салат
— разновидность зеленого салата с небольшими листьями. Используется для приготовления салатов, холодных закусок, украшения блюд.Крокет
— из французского языка от слова «хрустеть». Кулинарное изделие из отварных круп или отварного картофеля, протертых, заправленных солью, перцем и взбитым яйцом. Его делают в виде небольшого шарика, цилиндра, панируют в сухарях и обжаривают на масле; используют как гарнир или подают как самостоятельное блюдо.Кроншель
— металлическая порционная сковородка с двумя ушками для запекания и подачи блюд.Круассон
— слоеная булочка в форме рогалика.Крупеник
— так называют крутую кашу, пирог с кашей и запеканку из каши. В некоторых местах слово произносят как «крупяник» («крупяной») и даже «крупейник».Кружало
— в старину кабак, питейное заведение. «На Варварке стоит низенькая изба в шесть окон, с коньками и петухами — кружало — царев кабак» (Кружки
— древнерусские цилиндрические сосуды, сужающиеся кверху, с рукоятью и крышкой, объем кружек различен.Крустат
— возвышение, на которое кладут изделия из птицы, дичи, рыбы, мяса.Крут
— сладкое блюдо: фрукты на хлебе с вареньем или желе.Крутелик
— белорусское печенье.Крутой
— небольшая длинная хрустящая булочка.Крутой кипяток
— вода (бульон), кипящая на сильном огне.Крюшон
— распространенный напиток, в состав которого входит вино или фруктовая вода. Подают крюшоны в хрустальных или стеклянных чашах (крюшонницах) или в кувшинах со свежими консервированными фруктами, ягодами при температуре не выше 15 °C после обеда и ужина.Однажды на званом обеде…