Читаем Берлинская мишень.. Священная война (ЛП) полностью

   Наконец Вашти удалось пустить в ход свои тигровые когти. Она резанула, разрывая горло Грустными глазами. Должно быть, она перерезала главную артерию, потому что внезапно кровь была повсюду, яркая красная вспышка в этом старом темно-коричневом подвале.



   Печальные глаза хлопали руками по тому, что осталось от его горла, но он не мог сдержать кровь. Он сложил колени и присел на пол.



   Вашти побежала к двери. Швейцар попытался уйти с ее пути. Ее когтистая рука ударила его по лицу, разорвав левую его сторону. Со стоном он соскользнул по стене и сел на пол.



   Дверь была заперта на засов. Вашти отбросил болты, но штанга оказалась зажатой.



   Примала приближалась к ней. Стоная, рыдая, ругаясь, толстая женщина ковыляла по полу. Она тоже двигалась довольно быстро, несмотря на боль.



   Вашти ударила по перекладине прикладом своей хватки тигрового когтя. Она ударила его полдюжины раз, прежде чем он оторвался.



   Примала была в нескольких шагах от нее. Вашти швырнула тяжелую штангу в ноги рассерженной женщины, выбив их из-под нее. Толстая женщина с криком упала с криком.



   Вашти распахнула дверь и побежала. Она бежала, бежала и бежала ...



   Вплоть до Бенареса и Мулага.







   Четвертая глава.







   В отличие от обычных посетителей тюрьмы Мулаг, Ник Картер был платным клиентом. Охранники не стали обыскивать ни его, ни Гуптила. Что было хорошо, поскольку Киллмастер был хорошо вооружен.



   Картер был одет в бежевый спортивный пиджак тропического оттенка, бледно-голубую хлопковую рубашку, коричневые брюки и коричневые лоферы. Наряд выглядел вполне приемлемо



  когда он впервые вышел из самолета с кондиционером, который доставил его в Индию. Пять минут спустя, благодаря невероятной жаре и влажности предмуссонного климата, Картер выглядел так, будто принял душ, не снимая одежды.



   Однако его куртка больше, чем диктат моды. Он скрывала его 9-миллиметровый «Люгер», спрятанный под левой подмышкой, и его стилет, плотно прилегающий к ножнам на правом предплечье. Ему подкинули еще несколько сюрпризов.



   Заместитель надзирателя Датта принял Картера и Гуптила в кабинете отсутствующего надзирателя, который Датта занял во время этой ночной смены. Датта был квадратным лицом среднего возраста с довольно забавными усами, похожими на зубную щетку.



   В нем было что-то навязчиво знакомое, хотя Картер никогда с ним раньше не встречался. Затем на долю секунды Картер понял, что Датта имеет сверхъестественное сходство с изображением Гитлера Чарли Чаплином в его фильме 1940 года «Великий диктатор». Он оглядел комнату, чтобы не улыбнуться.



   В административном офисе царила радостная неразбериха. Своеобразное избавление от давящей жары обеспечил огромный потолочный вентилятор. Каждую незакрепленную бумагу, папку и документ в комнате нужно было утяжелить, чтобы их не разнесло ветром.



   Гуптил выступил с представлением, описав Датту как «патриотичного администратора, который был достаточно хорош, чтобы помочь нам в этом деликатном вопросе». Из вежливости по отношению к Картеру и в знак признания того, что взятки были долларами AX, разговор велся на английском языке.



   На столе лежало досье Вашти Такоре. Датта посоветовался с ним.



   Он рассмотрел обвинения. «Пленница была задержана, когда она шарила в кармане бомбейского паломника в наш священный город. При задержании сопротивлялась, подбила глаз одного из арестовывавших его офицеров. Когда, наконец, ее схватили, она попыталась спровоцировать толпу зевак, чтобы помешать полицейским увести ее. Видимо, она была слишком убедительна. Толпа стала буйной и не отступала, пока офицеры не обнажили оружие ».



   Датта закрыл папку. «Вы понимаете, что это серьезные обвинения. Мы здесь, в Варанаси, не снисходительно относимся к тем, кто обкрадывает паломников. Сопротивление аресту и разжигание беспорядков также являются наиболее серьезными обвинениями ».



   Заместитель начальника тюрьмы Датта ухмыльнулся. «Однако г-н Гу Чарви убедил меня, что в этом деле есть смягчающие обстоятельства».



   Потребовалось немало убедительных доказательств. Покупка свободы Вашти Такоре стоила значительно больше, чем пригоршня рупий. Гуптил был счастлив, что взаимный обмен информацией между различными полицейскими юрисдикциями находились в примитивном состоянии. Если бы заместитель начальника тюрьмы Датта знал о полицейском досье Вашти в Дели, цена действительно взлетела бы.



   Заместитель начальника тюрьмы Датта прочистил горло. «А теперь, я уверен, вы, джентльмены, хотели бы принять заключенную и отправиться в путь. Итак, если бы мы могли просто завершить дело ... "



   «Конечно», - сказал Гуптил и передал заместителю начальника тюрьмы Датте выпуклый манильский конверт.



   «Прошу вас не думать, что я бросаю тень на ваши честные отношения, но я должен сосчитать деньги», - сказал Датта. «В конце концов, если их окажется ментше по какой-то ошибке, я вряд ли смогу позже обратиться к вам за недоплаченной суммой».



   «Без обид, - сказал Картер. «Но, как вы отметили, мы торопимся. Мы были бы признательны, если бы вы могли ускорить наш отъезд, а пока привезли сюда заключенного.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика