Читаем Берлинский блюз полностью

– Мы уж справимся, – сказал отец. – Не в первый раз приходится на такси ездить.

Они помолчали. Господин Леман заметил, что родители забеспокоились. Приближалось время начала экскурсии. Отец посмотрел на часы.

– Который час? – спросил господин Леман.

– Без двадцати, – ответил отец.

– Вы уж простите, что я с вами не поеду, – сказал господин Леман, – но мне нет смысла.

– Да ладно, я бы тоже не поехал, – ответил отец.

– Надо же город посмотреть, – как-то беспомощно сказала мама. – Как же без этого.

– Вот и посмотрим, – сказал отец. – Вот увидишь, – сказал он, хлопнув жену по колену, – потом мы будем больше знать о Берлине, чем Франк и его брат.

– Кстати, как у него дела?

– Ах, Манфред… – сказала мама. – Не знаю, счастлив ли он там в Нью-Йорке…

– Вроде бы он собирается приехать на Рождество.

– А ты приедешь к нам на Рождество? Тем более если брат приедет?

– Конечно, – ответил господин Леман.

– Кажется, пора, – сказал отец.

Люди вокруг перестали таращиться на них и толкались у выхода. Родители встали. Господин Леман тоже встал.

– Значит, в восемь? – сказал господин Леман. – Я рассчитываю на вас.

– Да-да, все верно, – сказал отец.

Мама взяла господина Лемана за руку.

– Мы же еще как следует не поздоровались, – сказала она и обняла его. – И вот уже снова расстаемся.

– Мы же увидимся вечером, – сказал господин Леман.

– Ну конечно, – сказал отец и хлопнул его по плечу.

Господин Леман пропустил вперед родителей и их туристических сотоварищей, прежде чем сам вышел на улицу, бросив долгий взгляд на женщину-администратора, которая посмотрела на него в ответ и еще раз улыбнулась на прощание. Когда он проходил мимо автобуса, мама, сидевшая у окна на втором этаже, постучала по стеклу и помахала ему рукой.

Господин Леман тоже ей помахал, и внезапно ему стало грустно оттого, что он не поехал с ними. Хотя ему вовсе не хотелось осматривать Чекпойнт-Чарли, Бранденбургские ворота со Стеной, или что там было запланировано. Но тем не менее ему стало как-то грустно. Я теряю форму, подумал он и закурил сигарету, прежде чем перейти через улицу к автобусной остановке.

<p>12. Званый ужин</p>

Когда господин Леман ровно в восемь часов вошел в «Базар», его родители были уже там. Они сидели за хорошим столиком, равноудаленным от кухни, туалета и входа, и увлеченно разговаривали с его лучшим другом Карлом, который, казалось, специально принарядился по такому случаю: на нем был весьма поношенный, даже ему великоватый черный костюм, которого господин Леман раньше никогда не видел, белая рубашка и даже бабочка. Карл выглядел как-то гротескно, он был похож на огромного пингвина, вынутого из стиральной машины. Господину Леману сразу захотелось развернуться и убежать.

– А вот и он, – сказала мама, когда он подошел к столу.

– Привет, босс, – сказал его лучший друг Карл и протянул руку.

– Прекрати кривляться, – поморщился господин Леман и сел.

– Мы уже гадали, куда ты запропастился, – сказала мама.

– Сейчас ровно восемь, – сказал господин Леман. – Вы пришли слишком рано.

– Такси доехало так быстро.

– Ну как экскурсия?

– Утомительно, – ответил отец.

– И знаешь, эта Стена… – сказала мама и озабоченно покачала головой.

– Вот меню, босс, – вмешался Карл и протянул ему меню. У родителей меню уже было. Затем Карл зажег свечу. Это была единственная свеча во всем заведении.

Господин Леман заметил, что у Карла были грязные ногти, и он задумался, заметил ли он это только потому, что исполнял роль менеджера, или его лучший друг действительно несколько сдал.

– Не надо говорить мне «босс», – сказал господин Леман. – Кстати, это мои родители, а это Карл Шмидт.

– Мы все уже знаем, – ответила мама. – Мы уже познакомились.

– Вот и хорошо, – сказал господин Леман и посмотрел в меню. – Что вы будете пить?

– А мы все уже заказали, – сказала мама. – Господин Шмидт порекомендовал нам кое-что.

Господин Леман вопросительно посмотрел на своего лучшего друга Карла, который стоял прямо за ним, его фигура отбрасывала гигантскую тень. Карл ухмыльнулся:

– Я плохого не посоветую, босс.

– А что ты хорошего посоветовал? – Господина Лемана все это начало раздражать. Он ничего не имел против юмора и шуток, но только тонких шуток, а не таких тупых.

– Красное. – Карл оголтело подмигивал правым глазом. – Из последних запасов. Восемьдесят пятого года.

– А, восемьдесят пятого… – сказал господин Леман. – И принеси еще минеральной воды для всех. Вы уже решили, что будете есть? – спросил он родителей.

– Нет, – недовольно ответил отец. – Куда ты торопишься?

– Я пока пойду декантировать вино, – сказал Карл и ушел.

– Очень симпатичный молодой человек, – сказала мама. – А что ты нам посоветуешь из еды?

– Свинина очень вкусная.

– Свинина, – протянула мама. – Свинину я и сама могу поджарить. А нет ничего поинтереснее?

– Наш ресторан знаменит своей свининой, – строго ответил господин Леман. – Люди со всего города приезжают, чтобы поесть здесь свинины. Некоторые даже по утрам. Нигде больше нет такой вкусной жареной свинины.

– Да, но ведь свинина… – Мама рассмеялась. – Тогда они могут и ко мне приезжать.

Перейти на страницу:

Похожие книги