Читаем Берсерк забытого клана СТЕЗЯ СУДЬБЫ полностью

Осознание всей напраслины данного высказывания до меня дошло не сразу. Девушки вынырнули из потаённых уголков одеяла, показав только лица. Но!

Их, этих лиц, мать её, три!

Событие можно отнести к очень смелому эксперименту, о ходе и провале коего я упомянул между делом.

Именно это незамедлительно отразилось на вытянутых физиономиях Высочества Ивана и Сэра Рафаэля. В довесок, способность изрекать хоть какие-то фразы покинула визитёров в один момент. Они вылупились на всё это, словно упоротые неадекваты. Ну, а врождённые и выработанные годами рефлексы товарищей зажили своей независимой жизнью.

— Ох-х, друзья, отвернитесь пожалуйста, девчата стесняются, — я неосознанно добил мужиков, не отдавая отчёта их реальной реакции на увиденное. — И, господа, — тут мне в голову пришла светлая мысль разрядить атмосферу недопонимания. — Прошу вас, господа, не путайте объективность с субъективностью преждевременных выводов, касательно всего происходящего!

На лицах у всех присутствующих, как девчат, так и господ, отразилось чёткое желание застрелиться.

Однако, мудрый Рафаэль нашёл в себе остатки сил для ведения хоть какого-то диалога.

— Феликс, это всё совершенно не наше дело, — заговорил он, стараясь вести себя как можно спокойнее. — Вероятно мы навестили тебя… М-м-м… Вас, — он поправился, исходя из количества посещённых. — Заглянули не вовремя, — Варлод поднял Ивана со стула, потянув вверх за локоть. — Но, раз уж никто уже не спит, может мы побеседуем в трапезной? — подвёл он итог заманчивым предложением, сам не веря в его исполнение до самого утра.

— Не вопрос! — бодро среагировал я. — Ступайте, а я счас догоню вас, только накину штаны и рубашку…

Я снова усугубил уже сглаживаемую ситуацию упоминанием о снятых штанах.

Ситуёвина просто атас! Невезуха какая-то.

Глава 15

Глава 15. Приближение к тайне Сквайров

— Феликс, а Феликс? — настоящая Скарлет уверенным движением избавила себя от одеяла, и встала с постели, нисколько не парясь о моём повышенном внимании к своему привлекательному… м-да. — Твои оправдания выглядели совершенно не убедительно, — девушка ограничила себя от более уместных высказываний в адрес моего глупого поведения, проявив выдающиеся качества лояльности.

— Я и сам догадался, — самокритично согласился я с выводом сибирской Амазонки. — Но вы, девчата, не парьтесь о последствиях и неприятных домыслах!

— Ну-ну, — скептически подметила Ксения, проявляя те же самые симптомы пофигизма ко мне, как и молодая баронесса. — Полина, а ты-то чего по нос скрываешься? Давай, поднимайся быстрее и пошли одеваться, — тут моя будущая жёнушка вернулась к общению со мной. — Штаны не забудь, милый мой — тебя ждут в малой трапезной, — агентша особых полномочий вежливо напомнила мне о незаконченном мероприятии.

— Ага, — пришлось вновь согласиться и шустро одеться, доведя внешний облик до подобающего.

Девушки перестали меня интересовать. То есть, не в прямом смысле, а касаемо их привлекательных фигурок, скоренько исчезнувших за злополучной ширмой.

Более не утруждая себя продолжением бесполезного диалога о стыде и последствиях ночных происшествий, я выдвинулся к ожидающим меня Рафаэлю с высочеством Годуновым.

А беседа и впрямь грозит стать значимой.

В довесок к непониманию господами моих планов отмщения, ещё и неопределённость последствий ночной выходки добавит солей на проблемные раны.

Н-да, я уже предвкушаю крайне занятное общение с уважаемыми товарищами аристократами.

— Хозяина, а хозяина? — голос Чукчи ознаменовал непосредственно и появление рыжего на моём плече. — Аднака, начальника, — фамильяр продолжил свою наставительную речь, рассудительно покачивая усищами, и олицетворяя учёного столпа всего и вся мироздания. — А твоей, хозяина, вот не надо отчаявательно ко всему относиться, — прозвучали мудрейшие слова. — Вота я, давеча, когда добрый хозяина меня спасал от утопания в фонтане парка, я тодась попал в похожественную же ситуац…

— Чукча! Вот реально — сейчас не до тебя, и не до выслушивания твоих умозаключений, вместе с углублениями в философию тараканьих отношений, — я решительно осадил его душевные словоизлияния, заодно вспоминая маршрут в малую трапезную. — Я чуть позже подвергну тебя праведной критике, за исчезновение непонятно куда. И да, ваша усатость, вполне вероятно такое развитие нашего диалога, при котором, красавчик ты мой, я покрою тебя чем-нибудь сплошным и очень неприятным, как ингибитор поверхности!

Я специально огорошил Рыжего непонятным сравнением, рассчитывая на его скорейшее исчезновение для обдумывания и расшифровки озвученной угрозы. Пускай рыжее фамильярство помается в ожидании заслуженной кары.

А он так и поступил, моментально смотавшись к моей несказанной радости.

Надо ему жёсткий выговор оформить. А-то, иш-ты — краёв уже не замечает, распустившись вконец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература