Читаем Берсеркер - Безжалостный убийца (Берсеркер - 12) полностью

Хоксмур на миг приостановился - в этой прогулке он вел свою даму, словно в танце, - и Женевьева увидела, что он остановился перед дверью. Это были своего рода врата, ведущие в полутемное внутреннее помещение. Хоскмур с плохо скрываемым нетерпением спросил:

- Может, пройдем вовнутрь? Я хотел бы показать вам всю церковь. Она и в самом деле прекрасна.

- С удовольствием.

Когда они переступили порог, Женевьева поинтересовалась:

- А что, вы - или ваш тезка - проектировали весь этот монастырь?

- О нет, моя госпожа, нет! Большая часть аббатства на века старше, чем та, с которой связано имя Хоксмуров. Хотя я и вправду желал бы, чтобы мы или хотя бы один из нас - могли претендовать на такую честь. К счастью, мне зато выпала честь показать это аббатство вам.

Женевьева пробормотала какой-то вежливый ответ - теперь такая реакция сделалась для нее почти инстинктивной. "Теперь" - это с тех пор, как она вышла замуж. С тех пор, как она стала знаменитостью. С тех пор...

Хоксмур неспешно шел по аббатству, ни на шаг не отходя от леди Женевьевы. Он обращался с ней так нежно, что возникало впечатление, будто за этим стоит более серьезное чувство, чем простая заботливость. Он показывал леди внутренние помещения аббатства с их мрачноватой пышностью. Как пояснил Хоксмур, он сам неоднократно брал эти интерьеры за образец, хотя и значительно их перерабатывал. Внутренние помещения - от стены до стены и от пола до готических шпилей крыши - занимали никак не меньше гектара. Хоксмур мог бы назвать Женевьеве точную площадь, вплоть до дециметра, если не до квадратного сантиметра, но он не стал этого делать. Они вместе обошли боковые приделы огромной церкви, потратив на это довольно много времени. Время от времени их руки соприкасались - совершенно непринужденно, - и ощущение странности понемногу блекло. Потом они снова вышли на свежий воздух; правда, за время их отсутствия погода изменилась, и теперь моросил мелкий дождик.

Упавшие на лицо капли дождя снова вызвали у Женевьевы странные ощущения, но она предпочла промолчать.

Спутник Женевьевы посмотрел на нее и без лишних слов завел леди обратно в помещение. Пара прошла в середину нефа. Их шаги гулко отдавались от каменных плит.

- Готические своды. Если хотите, я объясню вам, как они строятся. Здесь, в нефе, наивысшая часть свода - больше тридцати метров в высоту. Сюда могло бы влезть десятиэтажное здание, если бы было достаточно узким. Это самая высокая церковь во всей старой Англии.

- Почему здесь не видно людей?

- Вы хотите видеть других людей? Вон через соседний придел идет человек - должно быть, церковный служка - видите? А там, у алтаря, священник.

Леди Женевьева резко остановилась. В этих людях, на которых указывал Хоксмур, чувствовалось что-то неестественное.

- А что с моим мужем?

- Он далеко отсюда. Но насколько мне известно, с премьером Дираком все в порядке. - В голосе у Хоксмура появилось раздражение. - Вы скучаете по мужу? - спросил он, а потом, словно не сумев сдержаться, добавил: - Вы его любите?

Леди пожала плечами:

- Я не знаю, какие чувства я к нему испытываю. Впрочем, не могу сказать, что скучаю по нему; я с трудом могу вспомнить, как он выглядит.

- Я совершенно уверен, что вы можете вспомнить все, что угодно, если действительно этого захотите. Любой момент из своего прошлого.

- Думаю, да, если только я захочу приложить должные усилия. Женевьева вздохнула и постаралась взять себя в руки. - Мы с Дираком никогда серьезно не ссорились. Думаю, я могу сказать, что муж был добр ко мне в те несколько дней, что мы провели вместе. Но если уж говорить правду, придется признать, что я ужасно боялась - то есть боюсь - его. - Запнувшись, Женевьева посмотрела в лицо своему спутнику: его голова сейчас четко вырисовывалась на фоне яркого витража. - Скажите., что случилось с моим ребенком?

- Ребенком?

- Я была... беременна.

- Вы сами знаете ответ на этот вопрос. Вы пожертвовали вашего... проторебенка - полагаю, это подходящий термин - колониальной программе. Или вы хотите знать, что случилось потом?

Мужчина и женщина застыли, глядя друг другу в глаза. Их руки больше не соприкасались. Повисло напряженное молчание.

Первой его нарушила леди:

- Ник, скажите мне правду. Что случилось?

- С вами? Вы здесь, со мной, и вы в безопасности. Возможно, это все, что вам сейчас нужно знать. Но как только вы решите, что действительно хотите вспомнить все...

На некоторое время леди Женевьева словно утратила дар речи. Нынешнее ощущение напоминало прежнее, когда ей не хватало воздуха, чтобы произнести хоть слово, но теперь помеха казалась куда более серьезной.

- Нет! - внезапно выкрикнула она. - Не говорите мне сейчас ничего ничего пугающего! Может, мы уйдем из этого старого здания? Что это за изваяния вокруг нас? Надгробные памятники?

- По большей части - да, - спокойно отозвался ее спутник. - В стенах и полу действительно находится некоторое количество могил. Но эти могилы так стары, что, думаю, они не должны что-либо для вас значить. Их нечего бояться...

- Мы можем уйти куда-нибудь в другое место?

Перейти на страницу:

Похожие книги