Кристина. А! Это уже слишком! Ваша жестокость порывает все, что связывало меня с вами! Да, я его люблю и никогда не полюблю другого. Если он умрет, я не переживу его, я последую за ним… По крайней мере, его мать будет отомщена. И у вас, так же как у нее, не будет больше детей.
Фалькенскильд. Кристина!..
Кристина
Явление VI
Фалькенскильд
Кристина
Фалькенскильд. Молчи, дочь.
Кристина
Ранцау
Фалькенскильд и Кристина. О небо!
Кристина. А шум, который мы только что слышали…
Ранцау. Это солдаты его освобождали.
Фалькенскильд
Ранцау. Возможно, увеличит опасность. А так как я теперь никто и ничем не рискую, я прибежал сюда, мой старый дорогой коллега…
Фалькенскильд. Зачем?
Ранцау. Чтобы предложить вам и вашей дочери убежище в моем дворце.
Фалькенскильд
Кристина. Что вы?
Ранцау. Это удивляет вас? А разве вы не сделали бы того же самого для меня?
Фалькенскильд. Я благодарю вас за великодушную заботу. Но прежде всего я хочу знать…
Ах, это вы, Гёлер. Ну, мой друг, в чем дело? Говорите же!
Явление VII
Гёлер. Да разве я знаю? Беспорядок, путаница. Я задаю тот же вопрос, что и вы! В чем дело? Что случилось? Все меня спрашивают, и никто не может ответить.
Фалькенскильд. Но вы же были там, во дворце?
Гёлер. Конечно, был. Я открыл с королевой бал. После отъезда ее величества я танцевал дворцовый менуэт с мадемуазель Торнстон, когда вдруг заметил что-то необычное. Группы гостей уже больше не смотрели на танцующих, они тихо переговаривались, в гостиных шел глухой ропот… «В чем дело? Что случилось?» — спрашиваю у моей дамы, но она тоже ничего не знает. И тут я узнаю у выездного лакея, совершенно бледного и испуганного, что королева Матильда только что была арестована в своей спальне по приказу короля.
Фалькенскильд. По приказу короля? А Струэнсе?
Гёлер. Он тоже арестован в момент своего возвращения с бала.
Фалькенскильд
Гёлер. Самое удивительное и самое неправдоподобное то, что эти два ареста были совершены — кем бы вы думали? Самим Коллером, у которого был в руках приказ короля.
Фалькенскильд. Он нас предал! Это невозможно!
Гёлер
Ранцау. В настоящее время бальный костюм безопаснее костюма министра.
Гёлер. В течение вчерашнего дня я еще не успел его заказать.
Ранцау. Вы можете избавить себя от этого труда. Что я говорил вам вчера? Не прошло еще и двадцати четырех часов, а вы уже не министр.
Гёлер. Сударь!
Ранцау. Вы успели протанцевать контрданс, и после такой министерской работы вам нужен отдых. Я вам предлагаю его у меня