Не чуя под собою ног,
Встал на дыбы как Медный всадник,
Потом тихонько взбзднул и лег.
VIII
И вот Иван Петрович Дрищев
Грядет вальяжно по гульбищу
И предвкушает уж заране
Банкет вечерний в ресторане.
***
Там соберутся все друзья,
Бароны, графы и князья,
Гусары прежние, лихие,
И как всегда, опять бухие.
***
Барон фон Штрудель был один
Наследный прусский дворянин,
Который вскоре обрусел,
На карты и вино подсел,
***
И в пьяной карточной толпе
Пропил однажды букву “п”.
Из прусских русским стал вдруг он,
Но не пропил приставку “фон”.
***
Так дворянином он остался,
С гусарской службой побратался,
Стал песни русские орать,
Коньяк шампанским запивать,
***
Он крепко с Дрищевым сдружился,
“Фольклору” быстро обучился,
И милых барышень не раз
Они возили в номера-с.
***
Другой приятель – граф Запоров.
В процессе светских разговоров
Граф с Дрищевым всегда шутили
По поводу своих фамилий.
***
Они однажды на дуэли
Стреляться чуть не захотели,
Но помирило их одно –
Два друга напились в говно.
***
А юноша – корнет Смиренский,
Еще был слаб по части женской.
Он был, ну как бы “сын полка”
И многого не знал пока.
***
Читал он по ночам романы,
Когда друзья уж были пьяны,
И по-мальчишески краснел
От обнаженных женских тел.
IX
Собрались все. Корнет был первым.
А как иначе, черт возьми.
Приятно щекотало нервы
Общенье с мудрыми людьми.
***
Затем явились граф с бароном,
Ну и, конечно, князь Трубицын,
И в кресла, под бокалов звоны,
Как в седла вперли ягодицы.
***
Вот тут-то подоспел и Дрищев.
Шампани пробки в потолок!
– Ну, как ты, где и с кем, дружище?
Какого хера, как ты мог
***
Оставить службу, запереться
Где-то в провинции, в глуши?
Теперь тебе не отвертеться.
Давай, подробно опиши.
***
И после пятого фужера
Поручик наш не утерпел:
– Друзья, скажу, какого хера
Я отошел от ратных дел.
***
Сначала думал, что, покамест
Россия не ведет войны,
Я сам в спокойствии останусь
И буду протирать штаны.
***
Однако тело молодое
Мозгам-то не дает покоя.
Ну, в смысле, то, что зрите вы,
Уж достает до головы.
***
Жениться я, друзья, надумал,
Но уж не так, чтоб “вынул-сунул”.
Какою быть моей жене?
Что посоветуете мне?
X
Младой корнет слегка смутился.
Запоров вдруг развеселился.
Наверно, вспомнил что-нибудь
О тех, кому желал впихнуть.
***
Фон Штрудель, рыцарского роду,
Так представлял в семье свободу -
Повешу ей на писю пояс,
А уж потом и успокоюсь.
***
Трубицын был достойным князем.
Нечасто он на дам залазил.
Он больше лошадей любил.
Да нет, не так, как тот дебил.
***
Поручик видит – нету проку.
Не подойти ль с другого боку.
– Друзья, давайте же искать
Ту, что женой могла бы стать.
***
Мне нужен вариант concrete*
И, что б скорей достигнуть цели,
Скажите, нет ли на примете
Какой-нибудь mademoiselle**?
––
*конкретный (франц.)
**девушка (франц.)
––
***
Вас четверо, пусть все по кругу
Предложат мне хоть по одной,
А мы с моим “веселым другом”
Решим, кому же стать женой.
XI
Взял слово первым князь Трубицын:
– Друзья, не стану я хвалиться,
Но был намедни дивный бал.
Я там мазурку танцевал.
***
Причем с такою чудной дамой,
Что сам готов жениться прямо.
Легка, стройна, мила, румяна,
Нет ни единого изъяна.
***
Дочь отставного генерала,
Она меня очаровала,
Да вот привык я, не таюсь,
Не к юбке женской, а к седлу-с.
***
А ты, как я смотрю, поручик,
Весьма охоч до дамских штучек,
И коли бал вновь будут ставить,
Готов тебя я ей представить.
XII
Вторым решился граф Запоров.
И молвил, водки выпив, он:
– Ах, князь, от Ваших разговоров
Меня, ей богу, клонит в сон.
***
Ну сколько можно уж тащиться
От этих вот кисейных дам.
Здесь надо сразу же решиться
И с ходу: “Дам или не дам”.
***
По мне, так, чем ногами шаркать
И комплименты рассыпать,
Гораздо лучше водки жахнуть,
Да и тащить скорей в кровать.
***
А в этом плане, друг мой Дрищев,
Твоя фамилия шустрее,
И вообще, не там ты ищешь
Желанную “петлю на шею”.
***
Но, коли нужен мой совет,
Ступай-ка ты в кордебалет.
Там нынче прима выступает
И ножки кверху подымает.
***
Такие ножки – идеал!
Всю б жизнь такие раздвигал.
Да и сама ну прям богиня.
Одно хреново – не графиня.
XIII
Барона очередь настала.
Он рукавом утер сусала,
Уставил палец в потолок
И выразительно изрек:
***
– Mein Gott*, клянусь своею Mutter**,
Ты хочешь делать Butterbrot***,
Чтобы потом свой толстый Butter****
Накладывать на дамский врот*****.
––
*мой бог,
**мать (нем.)
***бутерброд (нем.)
****масло (нем.)
*****да, хрен его знает.
––
***
Барон весьма витиевато
Всю суть вопроса изложил,
Но понят был. Ведь русским матам
Поручик сам его учил.
***
– Mein alter Freund, mein lieber* Дрищев,
Прими мой скромный patronage**
Потом, ядрено кочерыжще***,
Ты будешь küssen meinen Arsch****.
––
*мой старый друг, мой милый (нем.)
**патронаж, опека (франц.)
***крупный овощ (рус.)
****целовать мою жопу (нем.)
––
***
Я для тебя имею Fräulein*,
О, с нею будешь ты спокоен.
Тебя с охота будет ждатт,
Потом любитт и ублажатт.
––
*девушка (нем.)
––
***
Тебе один всегда верна
Как это… каменный стена.
Потом die Kinder* подрастут,
И будет, мать твою, sehr gut**.
––
*дети (нем.)
**очень хорошо (нем.)
––
XIV
Вот очередь в забаве этой
Дошла до юного корнета.
Но, что же может предложить
Юнец, что только начал жить…
***
Что толку в серенадах нудных?
Что могут подсказать романы?
Лишь опыт, сын ошибок трудных,