На этом речь о бегемоте заканчивается и переходит к еще более ужасному и чудовищному существу под названием «левиафан»: לויתן
Можешь ли ты упою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его?..
А дальше о нем говорится:
…Будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?..
Видимо, левиафан издавал ужасающий рев, который иронически сравнивается здесь с «кроткой» речью.
Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?
Вот уж поистине дракон-монстр! «Двойные челюсти» указывают на, по меньшей мере, два ряда зубов:
Кто может отворить двери лица его? Круг зубов его — ужас…
«Двери лица» указывают на страшилище, у которого пасть по размеру сравнима со входом в дом.
…Крепкие щиты его — великолепие; они скреплены как бы твердою печатью…
«Крепкие щиты» — это, конечно, чешуйки брони левиафана, своего рода бронтозавра.
…Один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;
Один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.
От его чихания показывается свет; глаза у него — как ресницы зари…
Чем подробнее описывается левиафан, тем более явным становится его сходство с «доисторическими» гигантскими ящерами.
…Из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры…
Таким образом, представления разных народов об огнедышащих драконах и змеях могут восходить к воспоминаниям о единичных особях динозавров, которые уцелели после катастроф и еще встречались древним людям.
…Из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.
Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.
На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.
Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.
Интересно: «мясистые» части тела чудища крепко «сплочены» между собой — по-видимому, чешуйчатой броней.
Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.
— т. е. он никого не пощадит и не помилует, он предельно жесток и страшен.
Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.
Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.
Железо он считает за солому, медь — за гнилое дерево.
У древнего человека просто не было в арсенале никакого оружия против подобных созданий:
Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.
И затем Иов слышит о месте жизни и способе передвижения левиафана:
Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь…
Значит, это морское животное (или существо, способное жить и в воде, и на суше); притом передвигается оно по волнам со страшным шумом: проплывет — и море вскипает, как котел.
…Оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.
…Подведем итог сказанному. Итак, что же описано в речи Господа, обращенной к Иову? Описаны различные феномены природы, проявления тех духовных и физических законов, по которым существуют звезды, по которым формируются разум человека и его чувства, по которым живет мир животный и растительный, — чудесные «предписания» бытия, «изданные» для всего творения Самим Создателем. И вот, Бог как бы говорит Иову: смотри! За всеми, казалось бы, естественными, вещественными процессами скрывается чудо; за всем привычным, природным таится прямая воля Божья. Его непосредственное управление миром. Но ясным Его замысел становится только для тех, с чьих глаз спала пелена.