Она сделала глоток; осторожно и сосредоточенно опустила чашу. Он по-прежнему смотрел не на нее, а на стол. Нейтральная территория. Не похоже на Пола, раньше он не избегал ее взгляда. Многие годы между ними держались спокойные и открытые дружеские отношения. Как всегда в случае дружбы между мужчиной и женщиной, у них были и свои маленькие уловки. Тоби никогда не признавалась, насколько он ей симпатичен, поскольку это было бессмысленно, да вдобавок она слишком хорошо относилась к его жене Элизабет. Но во всем остальном они были друг с другом честны. Поэтому ей и было сейчас так обидно видеть, как он таращится на стол, поскольку это порождало сомнения в его прежней искренности.
— Я рад, что ты приехала, — сказал он. — Мне хотелось, чтобы ты увидела, с чем мне приходится сталкиваться.
— Ты про Дага Кэри?
— Не только. Знаешь, меня попросили прийти на собрание руководства в следующий четверг. Я знаю, это дело всплывет и там. У Кэри есть друзья в правлении. И он жаждет крови.
— Он жаждет ее уже несколько месяцев, с тех самых пор, как умер этот мальчик, Фрейтас.
— И сейчас для него — долгожданная возможность отыграться. История со Слоткиным просочилась наружу. Так что больничное руководство вынуждено выслушать все жалобы Кэри на тебя.
— Думаешь, они обоснованны?
— Если бы я так думал, ты бы у меня не работала. Уверяю тебя.
— Проблема в том… — вздохнула она. — Боюсь, я действительно в этот раз дала маху. Не понимаю, как Гарри Слоткин мог сбежать, если он был привязан. А значит, я, наверное, оставила его непривязанным. Я просто не помню…
Глаза резало от недосыпа, и кофе устроил бунт в желудке. «Вот и я теряю память, — подумала она. — Неужели это первый признак Альцгеймера? Неужели это и для меня начало конца?»
— Я все думаю о маме, — призналась Тоби. — О том, что бы я чувствовала, если бы это она потерялась где-то на улице. Как бы я злилась на людей, виноватых в этом. Я проявила беспечность и подвергла опасности беспомощного старика. Семья Гарри Слоткина имеет полное право подать на меня в суд. Осталось только подождать, когда это произойдет.
Молчание Пола заставило ее поднять глаза.
— Наверное, пора тебе сказать… — тихо проговорил он.
— Что?
— Семья затребовала копию ваших записей. Запрос от их адвоката пришел сегодня утром.
Она ничего не сказала. Изжога сменилась тошнотой.
— Это не значит, что они начнут тяжбу, — продолжал Пол. — Во-первых, его семья вряд ли нуждается в деньгах. А обстоятельства, которые могут при этом всплыть, не слишком приятны. Папаша, который бродит по парку голышом…
— Если Гарри найдут мертвым, я уверена, они пойдут в суд. — Тоби схватилась за голову. — Боже мой, это будет уже второй судебный процесс за три года.
— Последний был сущей ерундой. И ты его выиграла.
— Этот не выиграю.
— Слоткину семьдесят два, жить ему осталось не так уж долго. Это может снизить ущерб.
— Семьдесят два — не возраст! Ему еще жить и жить!
— Но, попав в отделение неотложной помощи, он уже был болен. Если найдут его тело, если окажется, что он уже был смертельно болен, это сыграет тебе на руку в суде.
Она потерла лицо.
— Вот уж где меньше всего мне хотелось бы оказаться. В суде.
— Давай не будем торопить события. У нас сейчас другая неприятность. Мы знаем, что информация уже просочилась в СМИ, а они любят страшилки про врачей. Если больничное руководство почувствует давление общественности, они вцепятся в меня и потребуют принять меры. Я сделаю все возможное, чтобы тебя защитить. Но, Тоби, могут убрать и меня… — Он помедлил. — Майк Эстерхаус уже выказал готовность занять это место.
— Это просто катастрофа!
— Он соглашатель. Он не станет воевать, как я. Каждый раз, когда пытаются сократить очередную дипломированную сестру, я начинаю вопить как резаный. А Майк вежливо поклонится: будьте любезны.
В первый раз ей пришло в голову: «Я топлю Пола вместе с собой».
— Единственное, на что нам остается надеяться, — продолжил он, — что они найдут пациента. Тогда проблема разрешится. Не будет ни любопытства прессы, ни угрозы судебного разбирательства. Он должен найтись — в целости и сохранности.
— Что с каждым часом все менее и менее вероятно.
Они сидели молча, кофе в чашках стыл, их дружеские отношения натянулись до предела. Вот почему врачам нельзя жениться на коллегах, подумала она. Вечером Пол вернется к Элизабет, чья работа никак не связана с медициной. И между ними нет этой напряженности, им не приходится делить тревогу из-за Дага Кэри, или судебного преследования, больничное руководство не способно испортить им ужин. Элизабет поможет Полу отвлечься от проблем, по крайней мере на один вечер.
«А кто поможет мне?»
6