Я разместился на крыше ворот, наблюдая за тем, как Саске, Сакура и Наруто стараются, чтобы попасть на территорию Торидэнэко. По-моему, коты-охранники бесстыдно развлекались за счёт мелких шпаноби, нацепивших ободки с кошачьими ушками. Саске, Сакура и Наруто на четвереньках весьма убедительно и забавно ловили «кошачьи травинки», предложенные им стражами ворот, изображая котят и мяукая. Я чуть живот не надорвал.
Местных, как виделось мне, это тоже здорово забавляло, да и мой чуткий слух уловил перешептывания, что «снова началась Игра», и «смешные маленькие люди так потешно делают вид, что они кошки». В общем, «разводили» мою седьмую команду, как могли. Их появление вызвало ажиотаж среди населения. Из того, что я услышал: народу «надо было приготовиться к Игре». Пока не очень понятно, что за Игра такая, Папа-сан упомянул что-то про Игру, «которую придумал Нэкомата-сама», но уточнять не стал, а у Сагаши я спросить потом забыл. Но, в общем и целом, почему-то всё это напомнило фильм «Шоу Трумэна», когда один только Трумэн, которого ещё Джим Керри играл, не знал, что вокруг него — сплошная постановка. Толпы кошек, пока охрана отвлекала троицу у ворот, разбежались кто куда, словно занимая стратегические позиции.
— Это так весело! — громко воскликнул Наруто, заставив меня снова обернуться к ним и посмотреть вниз. Я слышал, что сказал он это, как-то коверкая привычную уже речь, но смысл «перевёлся» мне нормально, создавая странный диссонанс в голове. А потом кот-охранник пощекотал ему нос, отчего Узумаки чихнул так, что чуть лбом не проломил каменный пол моста, который соединял замок в виде кота-сфинкса с берегом. А мы-то с Сагаши-саном, благодаря тому «кроличьему ходу», как-то сразу на острове очутились… Чудеса!
— Это же человек! — очень натурально возмутился кот-охранник, как будто до чиха этого не понимал. Я сначала не врубился, в чём дело, а потом заметил, что Узумаки успел посеять свой ободок, видимо, так хорошо чихнул, что уши отлетели. Точнее, чихнуть его заставили.
Саске схватил за руку Сакуру, и они пронеслись в ворота.
— Тревога! Тревога! — завопили охранники и мгновенно со всех сторон, на ходу надевая кирасы, отовсюду выбежали большие и маленькие коты, которые держали какие-то затупленные копья в лапах. Кажется, если наконечники открутить, то там и будут те самые травинки, которыми мои ребятки играли, показывая, что они «настоящие кошки».
Я замешкался, не зная, за кем мне бежать: за Саске и Сакурой, которые пронеслись мимо толпы и скрылись среди коридоров, или за Наруто, которого дружно выгнали от ворот. Да ещё врубили сирены и начали по земле водить прожекторами, словно в фильме про тюрьму и сбежавших преступников. В конечном итоге я пошёл искать Саске. Мне его ещё надо было привести к Мама Васей и Папа Васей, с ним они точно будут разговаривать, как с представителем клана Учиха.
* * *
Наблюдать за Игрой было на самом деле весело. Коты нагло поддавались, большинство даже когтей не выпустило. Саске «шёл по телам поверженных», которые тихо хихикали вслед и шёпотом обсуждали свои самые красивые поддавки Игры. Парня осторожно и хитроумно направляли: он «смог выяснить», что Нэкомата-сама в центральной башне, и пройти «кордоны охраны». Я по теням скользил за Учиха, который поднялся в «голову» кота-сфинкса. По разговорам котов я понял, что все дети, которые пришли на Игру, в Торидэнэко в безопасности, и перестал беспокоиться за Наруто и Сакуру.
— Всё-таки ты добрался сюда? — раздался вкрадчивый голос из-за занавески-жалюзи в глубине огромной комнаты с высокими потолками и факелами, в которых горел необычно синий огонь. Тень за этой занавеской была очень крупной, она шевельнула ушами: — Кто же ты, храбрый мальчик?
— Я — Учиха Саске, — представился мой «игрок». — А ты Нэкомата? Отдай мне отпечаток своей лапы по-хорошему, иначе я получу его силой!
Тень дрогнула, сгорбилась, словно подтягиваясь, раздался мягкий смех, от которого у меня встала дыбом шерсть. Видимо, для людей местный воздух тоже является пьянящим. Или Саске вскружили голову предыдущие «победы»?
— И тебе хватило смелости явиться ко мне и сказать такое?
Я уловил движение воздуха за занавеской, словно складывали печати. Саске задрожал и замер. Ого! Похоже, что Нэкомата-сама наложил гендзюцу.
— А ты что там прячешься, мелкий? — вкрадчивый голос заставил меня подпрыгнуть. — Я почуял тебя, выходи.
Я осторожно прорысил через весь зал и встал возле дрожащего Саске, который где-то в своей голове, если судить по мелкому сокращению мышц и циркуляции чакры, с кем-то сражался.