Читаем Бесконечная книга полностью

Булат и по сей день лежит в земле. Его возьмёт в далёком будущем лишь тот, кто без опаски сможет прикоснуться к нему, но это уже другая история, и мы расскажем её как-нибудь в другой раз.

<p>Глава XXIV</p><p><strong>МОРЕПЛАВАТЕЛИ ТУМАНА</strong></p>

Шла пятая ночь с тех пор, как Бастиан покинул город Старых Королей и начал своё долгое одиночное странствие. Теперь он знал, что ищет путь домой. Но не знал, где его искать.

Где-то должны быть ворота, дверь, граница, которая выведет его.

Но сил уже не оставалось даже на то, чтобы чего-то пожелать. Кроме того, он должен теперь экономить действие АУРИНА, чтобы не растратить впустую последние уцелевшие воспоминания.

Да и желания, оказывается, не возникают только потому, что они кому-то понадобились. Они вырастают в человеке незаметно, сами по себе, как трава из земли.

И ещё одно теперь заботило Бастиана. Из-за долгого одиночества ему вдруг захотелось побыть с такими же, как он сам. Не господином или победителем, а просто товарищем.

И вот однажды он вышел на берег моря. Так ему, по крайней мере, казалось. Только потом он разглядел, что белые застывшие валы были туманом. Они медленно двигались, тут были свои течения и завихрения, но почти незаметные глазу, как ход минутной стрелки по кругу. Это было туманное море!

Бастиан шёл по берегу, стояло тёплое, ласковое утро, солнце освещало бескрайнюю даль. К полудню Бастиан очутился в городке на сваях, который выдавался далеко в море. Длинный подвесной мост соединял его с берегом и материком. Мостик тихо закачался, когда Бастиан ступил на него.

Домики в городе были маленькие, всё в них было как будто детское, и люди на улицах оказались ростом не выше Бастиана, хотя это были взрослые мужчины с бородами и женщины с высокими прическами. Бросалось в глаза, что все они очень похожи друг на друга. Они кивали Бастиану, но не заговаривали с ним. И вообще вокруг стояла тишина Безмолвия, лишь изредка слышался оклик или слово. Многочисленные прохожие двигались только группами, держась за руки. Одиноких пешеходов не было вовсе.

Бастиан заметил, что все дома сплетены из лозы, и мостовая на дорогах тоже из лозы, да и одежда людей — куртки, брюки, юбки и шляпы — всё из той же лозы, только тонко обработанной. Тут и там Бастиан видел мастерские ремесленников, где занимались плетением. Там делали обувь, кружки, лампы, чашки, зонтики — всё из лозы. И никто не работал в одиночку, только артелью. При этом они напевали простую мелодию без слов.

Город был маленький, вскоре Бастиан вышел из него и очутился на морском причале. Здесь покачивались подвешенные на крюках корабли и лодки. Под ними была пустота. Далеко внизу под их днищами клубился туман. Почему-то не было у этих кораблей ни парусов, ни мачт, ни рулей, ни винтов.

Бастиан перегнулся через перила набережной. По длине теней, отбрасываемых на белую поверхность тумана, можно было судить о высоте свай, на которых стоял город.

— Ночью туман поднимается до уровня города, — вдруг услышал Бастиан. — Тогда мы можем выходить в море. А днём солнце разъедает туман, и уровень его сильно падает. Ведь ты именно это хотел узнать, чужеземец, не так ли?

Рядом с Бастианом стояли трое мужчин и приветливо смотрели на него. Из разговора Бастиан узнал, что город называется Искал, или Плетёный город. Жители его зовутся искалнары. Это слово означает «сообща».

Все трое были моряками. Бастиану не хотелось называть свое имя, и он назвался Одиночкой. Моряки объяснили ему, что у них вообще нет имён для каждого. Они все называются искалнары, и этого им достаточно. Они пригласили его пообедать, и он с благодарностью принял приглашение. За время обеда в харчевне он многое узнал об их городе.

Туманное море называлось Скайдан, никто не знал, какова его глубина, никто не знал, откуда оно взялось. В тумане, правда, можно было дышать и можно было забредать от берега вглубь, — но только привязанным на канате, чтобы тебя могли вытащить назад. Потому что туман лишал всех способности ориентироваться. Погибли уже многие отважные, пытавшиеся перейти Скайдан пешком по дну. Перебраться на другую сторону можно только одним способом — на корабле.

Лоза, из которой было сплетено всё в городе, росла на дне океана недалеко от берега, но добыча её была делом трудным и опасным. Потому что, гибкая на воздухе, она в тумане становилась жёсткой, острой, как железный прут. Она была легче тумана, потому-то и могли корабли, сплетённые из неё, держаться на поверхности. Из этой лозы плели также спасательные жилеты на случай, если моряк упадёт в туман.

Бастиан отметил, что искалнары никогда не употребляют слова «я», они говорят только «мы». Почему это так, обнаружилось позднее.

Из разговора моряков Бастиан узнал, что сегодня ночью они уходят в плавание, и попросился с ними. Они объяснили ему, что всякое плавание не похоже на предыдущее, никогда не знаешь, сколько оно продлится и куда в конце концов приплывешь. Бастиан сказал, что ему всё равно, куда плыть, и они согласились взять его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная история (версии)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей