Читаем Бесконечная жажда огня (СИ) полностью

— Анасази — народ такой. Используют это слово. В переводе с языка навахо это значит «древний враг». Самоназвание неизвестно. Сохранились города в скалах в Аризоне там, где жили анасази. Но примерно в четырнадцатом веке анасази покинули эти города. В один день. Или умерли все — в один день.

— Вот так прямо все и в один день? — недоверчиво спросил Крис.

— Возможно. Дело в том, что никто не знает, откуда вообще явились эти анасази, а в легендах некоторых народов Мезоамерики и Южной Америки говорится, что это именно анасази правили землями от прерий до Огненной земли в течение нескольких веков.

— А что сами анасази рассказывали по этому поводу?

— Это. — Чонин кивнул на камень, который держал в руке. — Видишь выемку в центре? Ты не найдёшь ничего подобного на Камне Солнца или поделках майя. Анасази говорили, что они пришли из дыры в земле. Из мира богов, подземного.

— Из Шибальбы, что ли? — Крис припомнил, как майя называли подземный мир, состоявший из девяти уровней.

— Именно. Все храмы анасази выделяются наличием шипапу — дыры в земле. Как видишь, — Чонин провёл пальцами по рисункам на камне, — тут чётко прослеживаются как ацтекские элементы, так и майя, но этот камень принадлежал анасази. Если у ацтеков и майя неоспоримо солнечный культ, то у анасази…

— Наоборот. Угу. Замечательно. Но тебе не кажется, что это просто религиозный бред? Может, они просто захотели выделиться?

— Нет, мне так не кажется. Если они строили жилища внутри скал, то что мешало им строить жилища в земле? Пещеры какие-нибудь, подземные города… К тому же, есть упоминания об экспедиции в «дыру в земле» накануне второго исхода анасази или их гибели. А ещё говорилось, что вернувшиеся члены экспедиции принесли с собой проклятье. Вероятно, речь всё-таки о болезни. Мне кажется, у Шибальбы был реальный прототип — город в земле или пещере. Из девяти уровней. Быть может, анасази пытались построить десятый уровень — глубже. И нашли нечто… какой-то источник болезни, почему им и пришлось покинуть город, а после искать новое место. Примерно в восьмом веке они добрались до Аризоны и остались там. Через несколько веков они решили зачем-то отправить экспедицию в покинутый город. Думаю, из-за резкого изменения климата и частых засух. Вероятно, они какое-то время даже голодали, потому что урожай стал скудным, а пригодных для возделывания земель почти не осталось. Эту версию подтверждают найденные останки. Несомненные следы каннибализма присутствуют — в крупных размерах, а такое характерно именно в тех случаях, когда народ голодает. И вот, они отправили экспедицию в покинутый город, чтобы проверить, не ушла ли болезнь. В том случае, если город был чист, они собирались вернуться туда. Но, как видно, болезнь не ушла, а стала сильнее. И экспедиция принесла её с собой. Поскольку из-за голода люди ослабли, болезнь их прикончила всех и почти сразу.

Крис молча пялился на Чонина и переваривал услышанное. Бред бредом, но Чонин говорил так убеждённо и уверенно, что Крис позволил себе слегка «поехать крышей».

— Ты сказал, на другой стороне камня есть карта. Что за карта?

— Карта, оставленная членами той самой экспедиции или кем-то ещё.

— Погоди… Ты хочешь сказать, что они сходили туда, откуда пришли, — вроде как в саму Шибальбу — и заодно начертили карту, как туда добраться?

— В точку. Может быть.

— Тогда в чём проблема? Помимо страшной и ужасной болезни. Хотя я просто не могу себе представить болячку, которая не выдохлась бы за шесть веков.

— В том, что карту надо расшифровать. — Чонин слабо улыбнулся и аккуратно положил камень на ковёр. — На карте есть пометки — знаки науатль. Но это довольно своеобразный науатль. Знаки очень редкие, есть и такие, каких никто раньше не видел. Письменный науатль тем и сложен, что у многих писцов были собственные уникальные знаки. А тут и вовсе камень оставлен анасази. И их собственный язык отличался. А болезнь… — Чонин пожал плечами. — Это могла быть и не болезнь, а радиация, например. Если город в самом деле в земле. Или сочетание какой-то эпидемии и радиации. Не суть важно, просто охота убедиться, что родина анасази не миф, и…

Крис помахал руками перед собой, закрыл глаза и уточнил на всякий случай:

— Я правильно тебя понял? Ты трясёшь тут каким-то булыжником, треплешься о народе, о котором известно чуть больше чем ничего, говоришь, что на обороте булыжника есть карта пути в Шибальбу — мир богов, которую надо расшифровать, собираешься на основе этого написать дипломную работу и сгонять туда, откуда вылезли эти самые анасази — то есть, в ту самую Шибальбу из мифов и легенд, где, предположительно, свирепствует какая-то болезнь, за день выкосившая тех самых анасази? Я ничего не упустил?

Чонин молча смотрел на него целую минуту, потом коротко и совершенно серьёзно ответил:

— Да.

— Да ты больной псих просто, — беспомощно развёл руками и подытожил Крис. — Большего бреда я в жизни не слышал, не говоря уж о том, что страшной болячке ничто не помешает скосить тебя самого точно так же, как толпу анасази.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза / Биографии и Мемуары