Читаем Бесконечный миг полностью

Внезапно плечо престало жечь. Морлан молча отложил лиру и хитро улыбнулся Корку.

— Ты становишься нетерпеливым, мой собрат по несчастью, — мягко сказал он.

— Да, — коротко ответил его собеседник, глаза яркими точками блеснули в полумраке комнаты.

Певец усмехнулся и протянул руку. Исследователь увидел, как обнажились острые кошачьи когти.

— Конец охоты! Слушай! Помнишь те два космических корабля, которые прилетели сюда два элада назад? Что ж, нашим шпионам удалось узнать правду. Неизвестные прилетели сюда из того же мира, откуда когда-то давно бежали наши узурпаторы.

Девушка наклонилась вперед.

— Ну и что? — резко спросила она.

— Они прилетели сюда, чтобы помешать Подслушивагелям творить свои темные делишки. Давным-давно нашим хозяевам был вынесен смертный приговор. Инопланетные корабли прибыли сюда, чтобы исполнить долг и убить мерзких тварей. Но вышло иначе. Угнетатели стали слишком сильны. Они уничтожили своих преследователей!

У Корка перехватило дыхание.

— И это все? — рявкнул он.

Морлан ободряюще улыбнулся.

— Нам мало что удалось разузнать. Мы никогда не видели... ну, тех, других. Но вот что мы знаем совершенно точно. Агрессивные чудища намеревались уничтожить свой родной мир. Сначала они убили своих преследователей. Потом посадили на один корабль роботов-убийц, а другой предварительно отравили спорами чумы. И отправили судна обратно в свой мир!

— Серебряная Чума? — Варр нахмурилась. — Гм-м... Эта зараза слишком смертоносна. Ее бактерии убивают все живое. От этого вируса нет вакцины. Вот вам и прощальный привет, который гадкие существа послали на свою родную планету. И теперь, я думаю, той планеты уже не существует.

— Зачем это все? Такая ненависть к окружающему миру выше моего понимания, — печально сказал землянин.

— Сила и страх идут рука об руку. Неуязвимые агрессоры боятся, что кто-то может их превзойти. Предки наших врагов представляли для них угрозу, и поэтому завоеватели решили избавиться от этой опасности.

— Варр, Подслушиватели намерены уничтожить и вашу расу. Разве ты не догадываешься о причине? Разгадка кроется в том, что угнетатели думают, что люди-коты представляют для них серьезную опасность. Значит, у вас есть оружие, которого они боятся, — просиял Ли.

— Ты знаешь, что у нас за оружие. Наше вооружение и рядом не стояло с тяжелой артиллерией захватчиков, — озадаченно ответила ему девушка.

— Тогда... Ну, где-то у них точно должно быть слабое место. Если бы мы только могли выяснить, в чем именно заключается эта слабость!

Девушка грациозно, хотя и устало поднялась с пола и сладко потянулась.

— У нас будет достаточно времени, чтобы все это выяснить. День подошел к концу. Завтра будет новый!

— Охота подходит к концу, — прошептал Морлан.

Корк одобрительно зарычал.

— Да. Это случится совсем скоро!


Глава 9. Вопреки всему


ЭТУ НОЧЬ Ли с удовольствием провел на шелковых подушках и спал крепким сном. Но сначала его мозг долго переваривал и упорядочивал полученную информацию. Много лет назад Подслушиватели бежали со своей родной планеты. С тех пор завоеватели стали достаточно сильными, чтобы победить и даже уничтожить своих преследователей. Враг моего врага мой друг. Как жаль, что не было никакой возможности объединиться с предками местных узурпаторов!

Какое же оружие можно использовать против неуязвимых существ? Ли заснул, размышляя об этом. И ему приснилась Лана Беллами. Ли намеренно не позволял себе думать о невесте, потому что подобные мысли отвлекали его от предстоящей миссии. Однако теперь подобная мысль о Лане даже во сне сковала тоской сердце юноши.

Утром Морлан зашел к нему в комнату. Выглядел он все таким же подтянутым и энергичным. Кошачьи глаза были непроницаемы.

— Мы работаем вместе, — пояснил он. — Наши задания достаточно просты. У Варр своя задача, а Корк ... ну, он не слишком искусен в притворстве. Наш друг принимает указания хозяев слишком близко к сердцу. Все это приводит его в бешенство.

— Ты не подождешь меня снаружи? Мне нужно собраться, — попросил Ли.

Задорное лицо Морлана на секунду дернулось от раздражения.

— Ладно, — ответил повстанец и вышел за дверь.

Заговорщики вышли на спиралевидную площадь и направились к одному из лифтов. Кабина поднимала их все выше и выше, пока не достигла нужного этажа. Повстанцы увидели много рабов. Около них курсировало несколько летающих «ушей». Когда землянин оказывался в поле зрения сканирующих лучей, то механизм на его предплечье обжигал кожу раскаленным железом.

— Помни, — предостерег Морлан, — ты Феррад, а не Ли Дэнхем. У тебя простая задача. Нужно закрутить винтики на детонаторе. Я все покажу. Подслушиватели посвящают большую часть своего времени улучшению обороны и созданию нового оружия. Благодаря нашим шпионам мы добываем всю ценную информацию. Враги недооценивают нас, Феррад! — в его голосе прозвучали веселые нотки.

Рабы перешли на еще одну движущуюся дорожку. Ли догадался, что этаж был своего рода фабрикой по производству оружия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги