Она в изумлении приоткрыла рот, ее нежно розовые губы манили его своей полнотой.
— Но ты сказал, что пока я все помню, я не могу уйти…
— А ты говорила, что я могу тебе доверять, — прервал мягко Менчерес. — Так вот, я доверяю тебе, Кира, и отпускаю, несмотря на все знания.
Она и не подозревала, как трудны для него были эти слова. Когда она охотно предложила себя в обмен на исцеление сестры, Менчерес едва не ухватился за эту идею. Возможность видеть ее каждый день, лучше узнать ее — и в итоге соблазнить ее — вполне соответствовала его главному, наиболее сильному желанию. Он хотел показать Кире вещи, о которых она даже не подозревала, отвезти в места, о которых она только слышала, и одарить ее изысками, которые смутили бы королеву. Это было бессмысленно, он едва знал Киру, тем не менее, недавно, ее влияние едва не подчинило его. В последний раз, когда он испытывал подобные чувства, царства были брошены по его следу.
Но мрак преисподней маячил на его горизонте, говоря, что время его почти истекло. У Киры есть будущее. У него нет. Он должен отпустить ее, позволить ей жить своей жизнью, и только это позволит ему закончить то, что должно.
Она подошла к нему сильным, уверенным шагом, что противоречило ее женственной стройности, и крепко обняла его.
— Спасибо, — прошептала она. И на этот раз поцеловала не руку, а шею, и касание ее мягких, теплых губ едва не лишило его решимости.
Он должен уйти. Немедленно.
Вместо ответных объятий Менчерес вытащил из-под пальто сумку.
— Возьми это, — сказал он, протягивая ее Кире. — Кровь вампиров не портится со временем. Давай своей сестре одну пробирку в квартал, когда ее здоровье ухудшится. Можешь сказать, что это травяной настой или просто подлей в напиток с резким вкусом.
Кира заглянула в сумку и глаза ее расширились и заблестели, когда она увидела десятки флаконов, заполненных кровью. Он заставил медсестру наполнить их его кровью, пока Кира была занята сестрой. Содержимого должно хватить, чтобы противостоять болезни Тины и дать ей нормальную продолжительность жизни. Как и было обещано.
— Это означает… что мы никогда не увидимся?
И при этом вопросе голос Киры звучал слабо и надтреснуто, вызвав пронесшуюся через него боль. Разве она чувствует что-то к нему? Да, раньше она призналась в своем желании, но неужели ее эмоции стали сильнее, чем просто похоть? Возможно, она бы
Но это не имеет значение, когда впереди лишь черная пустота. Чего бы они ни хотели, этому не суждено произойти. Все, что в его силах — это убедиться, что его смерть принесет пользу его подданным — и насолить Реджидефу
— Прощай, Темная Леди, — пробормотал Менчерес и рванулся в ночь.
Глава 9
— Грейселинг!
Кира повернулась, чтобы увидеть как всегда хмурого Фрэнка, пробирающегося между столами. Он, правда, ничего не сказал о ее отсутствии, но не был этим особенно доволен.
— Вы закончили свои отчеты?
— Почти, — ответила Кира. Кипа на ее столе уменьшилась на три четверти, с тех пор как она возвратилась к работе четыре дня назад — и это не считая новых вещей, которые Фрэнк кинул на ее стол, что она завершала каждый день.
— Хорошо. Клиенты не могут ждать только потому, что вы заболели. — Сказал Фрэнк, кидая кипу бумаг на стол Киры. — Я жду эти бумаги к концу дня.
Вместо этого она выпалила, — Будет сделано.
Фрэнк ткнул пальцем в кипу бумаг на ее столе и произнес: — Если все будет сделано до выходных, то я поручу тебе вести дело одного из пропавших без вести. Я знаю, как ты хочешь этим заняться.
Это было в четверг днем. Кира должна была работать этим вечером за полночь и завтра довести это до конца, но Фрэнк был прав. Она действительно хотела более серьезных заданий, чем ловля обманывающих супругов, наблюдение рабочих компьютеров, или вручение повесток в суд. Девиз ее старого наставника звенел в уме Киры: Спаси одну жизнь.
— Я все закончу, — сказала она Фрэнку.
Он выдал ей по-своему дружелюбную улыбку в стиле "а куда ты денешься" и сказал: — Заметано, Макки, докажи мне, что я не зря взял тебя на работу.