Читаем Бескрылая птица (СИ) полностью

— Как тебе известно, Энтони — мой младший сын, а это значит, что после смерти своего отца он унаследовал лишь маленькую долю того огромного состояния, который получил мой старший сын Ричард. По завещанию моего усопшего супруга, каждый месяц Энтони получает некоторую, довольно приличную сумму, однако, по сравнению с его собственным братом, эта сумма — ничтожна. Я чувствую вину перед моим мальчиком за то, что не могу оставить ему свои средства… Бессердечные законы Англии запрещают мне завещать все свое состояние ему, и все мои деньги и этот дом перейдет к и без того богатому Ричарду. К счастью, Энтони прекрасно осознает свое положение и готов приложить все усилия, чтобы удачно жениться и обеспечить себе безбедное будущее. Однако, как и ты, он не смеет и думать о браке с теми девушками, что выше его по положению и намного богаче его, ведь он не самый престижный жених Англии. Увы… — Леди Крэнфорд поморщилась, и только сейчас Виван поняла, как сильно любит ее тетя своего сына, и какое незавидное положение в высшем обществе занимал ее кузен.

Вивиан задумалась: должно быть, для Энтони его положение младшего сына было намного более тягостным, чем ее — дочери провинциального бедного дворянина. Ведь она выросла в скромном особняке с маленьким садом, а Энтони с самого рождения был окружен вопиющей роскошью, от которой ему теперь придется отказаться, ведь его шансы заполучить в свои сети дочь графа или даже виконта — были такими же мизерными, как шансы красавицы француженки на брак с герцогом Найтингейлом.

— Мне так жаль. Энтони — замечательный и заботливый мужчина и настоящий джентльмен… Я надеюсь, он женится очень удачно и никогда не будет знать, что такое нужда, — тихо сказала Вивиан тетушке, и та удивленно приподняла брови от таких высоких похвал в адрес ее сына.

«А что, если они — тайные влюбленные, а их ссора — просто игра, затеянная ими, чтобы умертвить мои сомнения, тревоги и верные догадки об их истинных чувствах? Как бы проверить, правда ли это? — вдруг пронеслось в разуме леди Крэнфорд, и в ней вновь поднялись ростки недоверия в племяннице. — Или же я глубоко ошибаюсь? Ведь Вивиан явно желает сделать хорошую партию, а мой сын — плохая кандидатура. Да и он понимает, насколько бедна Вивиан. К тому же с возрастом ее красота увянет, а бедность никуда не исчезнет. Нет, нет, мой Энтони — умный мальчик и знает, как важно для него решать головой, а не горячим сердцем»

— Но, дорогая, тебе тоже следует помнить, что не следует летать в облаках и ожидать, что тебе сделает предложение титулованный и очень богатый мужчина. Твои шансы на подобный брак, если трезво оценивать ситуацию, даже меньше, чем у Энтони, — вдруг тоном настоятельницы промолвила леди Крэнфорд.

«Ох, тетушка, вы меня совсем не знаете! Вы можете приказывать своему сыну, а я буду добиваться своей цели, и вскоре вы поймете, как недооценивали свою бедную племянницу» — подумала про себя Вивиан.

— Вы, конечно же, правы, тетушка, — сказала она вслух. — Но, не желаете ли пройтись по саду? Я все никак не могу налюбоваться вашими прекрасными цветами.

Леди Крэнфорд не требовалось просить дважды, и, рука об руку, родственницы направились в красивый сад, чтобы наслаждаться красками лета в этот довольно прохладный, но такой волнительный день.

Энтони Крэнфорд не выходил из своих покоев: вчерашний вечер он провел тоскливо, и, от невыносимости тяжести мыслей, которыми был полон его разум, за ужином выпил на четыре бокала красного вина больше, чем следовало. Вино было крепким, дурманящим, и уже к концу трапезы молодой человек был пьян, однако он нашел в себе силы пожелать дамам доброй ночи, сделать им галантный поклон, а затем довольно прямой походкой дойти до своих покоев, закрыть дверь на ключ, быстро снять с себя дорогой костюм, лечь в широкую кровать и тут же уснуть.

Что стало причиной такого совершенно несвойственного ему поведения? Ведь, находясь дома, Энтони не позволял себе более двух бокалов вина за ужином и бокала дорогого бренди, когда в нем просыпалось желание к чтению. Сидя в огромной богатой библиотеке Гринхолла, вмещающей тысячи книг на английском, французском, немецком языках, а также латыни (все Крэнфорды довольно сносно владели этим мертвым языком), Энтони читал книгу, а заодно медленно, смакуя выпивал бокал бренди, что доставляло ему моральное удовольствие.

Вивиан. Именно она была виновницей его вчерашнего опьянения. Эта девушка нарушила покой не только своей тети, но и своего кузена.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже