Читаем Бескрылая птица (СИ) полностью

Образ рыжеволосой кузины отказывался покидать разум Энтони и, что еще хуже, воображение рисовало ему полные сладостной близости картины, которые заставляли его лежать без сна каждую ночь с тех пор, как Вивиан появилась в Гринхолле. Он считал, что после того, как он назвал кузину «бескрылой птицей», а та явно затаила на него обиду (ведь избегала его и не желала вести с ним беседы), ему станет легче, и он избавится от наваждения, но, увы! Холодность к нему Вивиан лишь сильнее разжигала в нем костер страсти, и он с ужасом начинал понимать, что кузина не только лишила его покоя и сна, но и похитила его сердце. А это было ему совершенно не нужно, так некстати, ведь вскоре он должен был связать себя узами брака с другой, богатой девушкой. Энтони искренне надеялся, что Вивиан выйдет замуж как можно скорее, желательно — прямо после своего дебюта, что, возможно, охладит его страсть к ней, ведь чужая жена — всего лишь домашняя кошка, а ему нравились дикие и незамужние.

Молодой аристократ покинул постель еще утром, но, одетый в уютный халат, проводил время в тишине своих богато обставленных покоев: леди Крэнфорд дала ему разрешение обставить их по его, а не по ее вкусу, и благодаря этому обстоятельству, Энтони окружала довольно яркая, но элегантная мебель.

Он сидел на мягкой обтянутой синим бархатом софе, с книгой в руках, но строчки расплывались перед его глазами: Энтони размышлял о том, как бы ему не попасть под власть своих чувств к кузине. Стоит ли ему просто не замечать ее? Избегать? Делать вид, что ее не существует? Что ему делать с этими ненужными чувствами? И ведь ни одна душа не должна знать о его тайне, его падении! И уж тем более, его матушка.

Раздался стук в дверь

— Войдите, — равнодушно сказал хозяин покоев.

Дверь открылась, и вошла Эмили: она была красива, эта темноволосая горничная.

— А, это ты. — Энтони слегка нахмурился.

— Я, мистер Крэнфорд, — с улыбкой ответила девушка и сделала шаг к софе, но Энтони остановил ее жестом, отчего та сконфузилась и почти прижалась спиной к двери.

— Я пришла, чтобы узнать, как ваше самочувствие, и не принести ли в ваши покои завтрак? Леди Крэнфорд и мисс Коуэлл уже позавтракали.

— Я не нуждаюсь в пище. Можешь идти, — сказал Энтони и вновь устремил взор в книгу.

— Но, позвольте… Вы приказали не приходить к вам прошлой ночью, и я желала бы узнать, что стало причиной… — твердым, полным сладости тоном, каким обычно она вела беседы и флиртовала с хозяйским сыном, начала было Эмили.

— Запомни на будущее: тот факт, что ты проводишь со мной ночи, не позволяет тебе возомнить себя той, перед кем я должен отчитываться. — Энтони был разозлен: его любовница вдруг решила, что может задавать ему такие вопросы?

Эмили лишь хитро улыбнулась.

— Вы правы, мистер Крэнфорд, кажется, я слегка зазналась. Но приходить ли мне в ваши покои этой ночью?

— Нет. Я буду занят, — бросил Энтони. — Но послезавтра жду тебя в обычное время. А теперь можешь идти и не смей больше беспокоить меня своими глупыми вопросами.

По холодному тону любовника, девушка поняла, что этот момент был не самым подходящим для флирта, и она была права: Энтони был не в духе и злился на себя за то, что, вопреки доводам рассудка, влюбился в свою нищую кузину. Эмили покинула хозяйские покои и направилась на кухню, где ждала ее немытая посуда после завтрака хозяйки особняка и ее племянницы. Горничная улыбалась: она была молода, красива, хитра, и была любовницей настоящего аристократа, который был хорош в постели и дарил ей дорогие безделушки (которые Эмили тщательно прятала в своей подушке). Чего еще могла желать простая горничная, дочь прачки и безработного пьяницы? Пытаясь не попасться никому на глаза, она приходила к любовнику в полночь и уходила в три утра, ведь в четыре ей уже нужно было подготавливаться к пробуждению леди Крэнфорд. У Эмили почти не было времени на сон, но она была довольна своей судьбой и, сама не отличаясь скромностью, желала проводить время в постели с молодым и красивым мистером Крэнфордом. Но об этой тайной связи не было известно никому: любовники ревностно хранили свою тайну.

«Энтони только мой. Он еще не знает этого, но я никому не позволю отобрать его у меня. Даже когда он женится я останусь его любовницей, или даже лучше — стану его содержанкой и рожу ему много детей» — так думала эта хитрая девушка, почти бесшумно шагая по мраморному полу.

Глава 10

— Все пропало.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже