– По луна-парку.
– Да, конечно. Правильно, в самом конце есть картинка – Чарли везет по этому парку детей. Смеющихся и улыбающихся. Только мне почему-то всегда казалось, что они кричат "выпустите нас отсюда!".
– Да! – воскликнул Джейк. – Да, точно!
– Я боялась, Чарли вместо тетиной свадьбы увезет нас
– Домой возврата нет, – пробормотал Эдди и нервно пригладил вихры.
– Все время, что мы ехали в том поезде, я не желала выпускать книжку из рук. Ни на минуту. Даже, помню, думала: "пусть только попробует нас утащить, буду вырывать страницы, пока не перестанет!" Но, конечно, мы прибыли точно по назначению и вовремя. Папа даже сводил меня поглядеть локомотив. Это оказался тепловоз, не паровоз, и я, помню, обрадовалась. Потом, после свадьбы, тот человек, Морт, скинул на меня кирпич. Я долго пролежала в коме. И больше "Чарли Чух-Чуха" не видела. До этой минуты. – Сюзанна помедлила и прибавила: – Насколько я понимаю, это может быть мой экземпляр… или Эддин.
– Да запросто, – отозвался Эдди. Лицо его было бледным и серьезным… и вдруг он ухмыльнулся, точно мальчишка-подросток. – "Погляди на ЧЕРЕПАХУ – что за прелесть, я молчу! Все-все-все на белом свете служит сраному Лучу".
Роланд поглядел на запад.
– Солнце садится. Читай, покуда не стемнело, Джейк.
Джейк обратился к первой странице, продемонстрировал друзьям рисунок – Машинист Боб в будке Чарли – и начал: "Боб Брукс водил поезда Межземельской железнодорожной компании на линии Сент-Луис – Топека…"
– 24 -
– …И до ребятишек то и дело доносится тихий хрипловатый голос Чарли, который мурлычет свою старую песенку, – закончил Джейк. Он показал всем последнюю картинку – счастливые, радостные дети, которые на самом деле, возможно, вопили от ужаса, – и закрыл книгу. Солнце село; небо было лиловым.
– М-да, нельзя сказать, что это
Роланд смотрел на Джейка.
– Как по-твоему, – спросил он вдруг, – может, надо обойти город стороной? И держаться подальше от этого поезда?
Джейк обдумал вопрос, глядя куда-то себе под ноги и рассеянно перебирая густой шелковистый мех Чика.
– Хорошо бы, – сказал он наконец, – но, наверное, нельзя, если я правильно понял насчет
Роланд кивнул.
– Коль скоро это
Эдди думал не менее долго и тщательно, чем Джейк. Ему не хотелось иметь никакого дела с говорящим поездом, который сам бегает по рельсам; как его ни называй, Чарли Чух-Чух или Блейн Моно, все рассказанное и прочитанное им Джейком позволяло предположить, что это – пренеприятнейшее создание. Но им предстояло покрыть огромное расстояние, а где-то в конце пути находилась цель их поиска. Тут Эдди с изумлением обнаружил, что точно знает, какого он мнения и чего хочет. Молодой человек вскинул голову и, едва ли не впервые с тех пор, как явился в этот мир, решительно взглянул светло-карими глазами в блекло-голубые глаза Роланда.
– Я хочу постоять на том розовом поле. Увидеть Башню. Не знаю, что будет потом. Надо думать, "скорбящих просят цветов не возлагать", притом для всех нас. Но мне плевать. Я хочу туда. Мне плевать, даже если Блейн – дьявол и поезд идет к Башне через преисподнюю. Я – за то, чтобы идти в город.
Роланд кивнул и повернулся к Сюзанне.
– Мне Темная Башня никогда не снилась, – сказала та, – и я не могу решить вопрос на таком уровне – полагаю, вы назвали бы его уровнем желания. Но я поверила в
– Что разговоров для одного дня предостаточно и пора оставить их до завтра.
– А "Угадай-дай-дай"? – спросил Джейк. – Хочешь взглянуть?
– Успеется, – сказал Роланд. – Давайте-ка спать.
– 25 -