Излагая эту часть своей истории вторично, очень медленно, Джейк обнаружил, что стрелок не ошибся: он
Сюзанна пробормотала:
– "Мир на панцире качает от утра и до утра, мыслью пусть нетороплива да зато всегда добра…" – там так, Роланд?
– Где? – спросил Джейк. – Где "там"?
– В стихотворении, которому я научился в детские годы, – ответил Роланд. – Вот вам новая связующая нить, да такая, которая и впрямь кое о чем говорит, хоть я и не уверен, непременно ли нам надобно держать это кое-что в голове… впрочем, невозможно предугадать, когда пригодится крупица знания.
– Двенадцать порталов соединяются шестью Лучами, – сказал Эдди. – Мы начали от Медвежьего и дойдем только до середины, до Башни. Но если бы мы дошли до конца, то, по идее, пришли бы к Порталу Черепахи?
Роланд кивнул:
– Наверняка.
– Портал Черепахи, – задумчиво повторил Джейк, перекатывая слова во рту, словно пробовал их на вкус. После этого он вернулся к роли рассказчика и вновь описал необыкновенной красоты голос, слитый из множества голосов; то, как вдруг понял, что пустырь полон лицами, звенит преданиями и былями; крепнущую уверенность в том, что наткнулся на нечто весьма напоминающее суть Бытия. Закончил мальчик тем, как нашел ключ и увидел розу. Яркость и полнота этого воспоминания были таковы, что по щекам Джейка покатились слезы, хотя сам он, казалось, этого не сознавал.
– Она раскрылась, – говорил он, – гляжу, середка желтая-прежелтая, сверкает – глазам больно, я такой и не видел никогда. Я сперва подумал, это пыльца, а что она блестит, это только кажется. На том пустыре
–
– Да! Эта роза… она была красивая, такая свежая, нежная, но что-то с ней было неладно. Я не могу объяснить,
– 23 -
– В конце твоего сна тебе привиделось то же самое, да, Роланд? – тихим от благоговейного страха голосом спросила Сюзанна. – Травинка… и тебе почудилось, будто эта травинка лиловая, потому что она была забрызгана краской.
– Вы не понимаете, – перебил Джейк. – Травинка
Солнце меж тем достигло горизонта. Роланд попросил Джейка показать, а после и прочесть им "Чарли Чух-Чуха". Джейк пустил книжку по кругу. И Эдди, и Сюзанна долго смотрели на обложку.
– Когда я был совсем маленький, у меня была эта книжка, – наконец сказал Эдди. Говорил он решительно, тоном полной уверенности. – А потом, мне и четырех еще не было, мы переехали из Квинса в Бруклин, и я ее потерял. Но картинку на обложке я помню до сих пор. И чувствовал я то же самое, что ты, Джейк. Этот паровоз мне не нравился. Я ему не доверял.
Сюзанна оторвалась от книжки и посмотрела на Эдди.
– И у меня тоже была такая. Разве забудешь свою маленькую тезку… хотя, конечно, тогда я была сначала Одетта, а потом уж Сюзанна. Кстати, поезд этот я воспринимала в точности как вы: он мне не нравился, и я ему не доверяла. – Сюзанна постучала пальцем по самой середине обложки: – Мне казалось, эта его улыбка – сплошная липа. – И она передала "Чарли Чух-Чуха" Роланду.
Мельком взглянув на книгу, Роланд опять посмотрел на Сюзанну.
– Ты свою тоже потеряла?
– Да.
– Спорим, я знаю, когда, – сказал Эдди.
Сюзанна кивнула.
– Да уж наверное. Это случилось после того, как тот человек сбросил мне на голову кирпич. Когда мы ехали на север, на свадьбу моей тетки, Тети Синьки, книжка была у меня. Я взяла ее с собой в поезд, я это помню, потому что без конца приставала к папе, кто тянет состав – Чарли или нет. Мне