В свете этого нового восприятия Сюзанна вдруг поняла, как хитроумно стрелок манипулировал ими с памятного страшного утра в вещуньиной круговине. Всякий раз, когда затевался разговор, неизбежно ведущий к сопоставлению подмеченных фактов (а что могло быть более естественно, если принять во внимание пережитое каждым из них катастрофически внезапное и необъяснимое "извлечение", насильственное перемещение из родного мира в чуждый?), Роланд оказывался тут как тут и быстро вступал в беседу, направляя ее в иное русло, да так гладко, что никто ничего не замечал – даже она, почти четыре года варившаяся в самой гуще движения за гражданские права.
Сюзанне казалось, ей ясна причина: Роланд хотел дать Джейку время залечить раны. Но, несмотря на такое проникновение в суть побуждений стрелка, думая о том, как ловко стрелок управляется с их троицей, она неизменно испытывала одни и те же чувства: удивление, веселое изумление, досаду. Сюзанна смутно припоминала, что незадолго до того, как Роланд забрал ее сюда, Эндрю, ее шофер, назвал президента Кеннеди последним стрелком западного мира. Тогда она подняла Эндрю на смех, но теперь как будто бы поняла. В Роланде было гораздо больше от Джей-Эф-Кей, чем от Мэтта Диллона. Она подозревала, что природа наделила Роланда лишь малой толикой творческого воображения Кеннеди, но в смысле романтики… увлеченности, преданности делу… обаяния…
"А так же хитрости, – подумала она. – Не забывай о хитрости".
И, к своему удивлению, вдруг расхохоталась.
Роланд, восседавший в траве по-турецки, повернулся к ней, вскинув брови:
– Тебя что-то рассмешило?
– Еще как! Скажи-ка мне кое-что… сколько языков ты знаешь?
Стрелок подумал.
– Пять, – ответил он наконец. – Когда-то я изрядно объяснялся на селлийских наречиях, но, сдается, перезабыл все, кроме проклятий.
Сюзанна опять рассмеялась – радостно, восторженно.
– Ну и хитрюга ты, Роланд! Ну и лис!
Джейк явно заинтересовался.
– Ругнись по-стреллийски, а? – попросил он.
– По–
Джейк усмехнулся в ответ.
– Что это значит?
Роланд на миг приобнял мальчика за плечи.
– Что нам о многом нужно поговорить.
– Да уж, – сказал Эдди.
– 19 -
– Мы –
– Что? – воскликнул Эдди.
– Это правда. Вы делите свои мысли друг с другом столь естественным образом, что даже не сознаете происходящего, но это так. Мне, несомненно, легче это заметить, ибо, не будучи полноправным членом вашего
– Да. Ты велел: отпустишь демона, когда я скажу. Но вслух ты ничего не произнес.
– Эдди… помнишь, на медвежьей поляне на тебя кинулся механический нетопырь?
– Помню. Ты еще крикнул мне "ложись!".
– На самом деле он и рта не раскрыл, Эдди, – сказала Сюзанна.
– Нет, крикнул!
– Гаркнуть-то я гаркнул, верно, да только
– Я никак не мог оторвать половицу, и ты велел мне дернуть за другую. Но, Роланд, если ты не можешь читать мои мысли, откуда ты узнал, что именно у меня за проблема?
–
– А ты сам можешь прочувствовать то, во что не веришь? – спросил Эдди.
Роланд улыбнулся.
– Долой предубежденность, вот и все.
– Это можно.
– Роланд? – Это был Джейк. – Как ты думаешь, Чик может быть частью нашего
Сюзанна улыбнулась. Роланд – нет.