Читаем Беспощадная магия (ЛП) полностью

— Надеюсь, мы их отыщем, — сказал я, направившись к зданиям. Даже если Приша и остальные были целыми, они не знали, что стало с нами.

Гром зазвучал вдали, и я застыл, рука полезла в карман. Шум доносился из-за деревьев, даже не у зданий. Проверка другой группы? Нас это задеть не должно.

— Финн, — сказала Рочио, — к чему ты тянешься?

Я отдернул пальцы от бедра.

— Что? — я изобразил смятение.

Она смотрела на меня задумчиво, и я сжался. Она знала, что я врал. Я сказал, что уважал ее, был честным, и теперь она подумает, что все это было игрой.

— Ты что-то носишь, — сказала она. — Нервничаешь из-за этого, но думаешь, что это тебя защитит.

Я выдал себя движениями? От чертового прута я дергался, хоть он был с крышкой.

— Сестра дала мне кое-что для Экзамена. Это… оружие, — сказал я. — Я не пытался скрыть это. Просто… это странно. Это военное, Конфедов. Я видел, что оно делает, и сложно не нервничать. Но оно хотя бы есть на случай, если ситуация станет плохой.

— О, — глаза Рочио расширились. У нее не было доступа к военному оружию. Потому Марго дала его мне, да? Чтобы склонить весы в мою сторону, хоть вряд ли это помогло бы.

Неприятный жар растекался под кожей. Как Рочио могла уважать меня, когда я плелся за остальными, прикрываясь их силой и ее? Я восхищался ею с тех пор, как увидел ее дракона, даже не увидев тогда ее саму, а она видела меня с простыми чарами общения, которыми я едва смог передать одну картинку.

— Опасно просто носить его? — спросила Рочио, мы спешили к теням зданий.

Я быстро покачал головой.

— Нет. Его не активировать случайно. Но я обычно не ношу оружие.

— Ладно, — она притихла. Два фута пространства между нами словно стали пропастью, и я не знал, как перебраться.

Здания возвышались впереди. Ближайшее было размером с пару особняков. Я заметил проем без дверей в стороне. Оттуда доносился голос Приши:

— Нужно хотя бы проверить, — говорила она.

Я улыбнулся. Я побежал, прыгнул к проему и прошел дальше. Большая комната выглядела пустой, как и все это пространство испытания. Тут не было мебели или украшений, только белые стены, что казались чуть выцветшими, лестница в дальнем углу была того же цвета, и четыре фигуры посреди комнаты повернулись от моих шагов.

Приша радостно рассмеялась. Она прыгнула вперед и обняла меня. Я обнял ее в ответ так крепко, как только осмелился, стараясь не повредить ее перевязанное плечо.

Она выглядела хорошо. И все они тоже. Это было лучше всего.

— Думаю, вы скучали, — пошутил я. Рочио прошла за мной. Джудит и Десмонд сияли. Лейси была сдержанной, но потом улыбнулась.

Приша сжала мою руку.

— Не смей меня больше так пугать, — сказала она с шуткой и угрозой одновременно.

— Я тоже тебе рад, — сказал я. — Я тревожился из-за бури и чар Десмонда.

— Мы выжили, — Джудит скривилась, и было ясно, что ночь была не из лучших.

— Где вы были? — спросила Лейси, она щадила растянутую лодыжку. Чары онемения, что я наложил вчера, точно пропали с ловушкой Джудит, но другие могли наколдовать новые.

Она заметила мой взгляд и выпрямилась. Может, не стала просить.

— Мы попали в бурю, — сказала Рочио, — и пришлось искать укрытие.

Я отметил, что она отошла от меня, будто намеренно. Я покрутил большим пальцем над другими пальцами, и магия застыла между нами. Она отдалялась от меня.

— Думаешь… — начала она.

С тихим хлопком посреди комнаты появился тонкий металлический стол. На нем была тарелка кексов, фруктов и бутылки с водой. Желудок чуть не вылетел из моего тела.

«Завтра».

Мы бросились к еде, но все взглянули на Рочио и проверили еду чарами, а потом принялись за нее. Пару минут слышно было лишь чавканье и бульканье воды.

Мы сделали выводы. Нам никто не позволил бы неспешно наслаждаться едой.

Мы наелись, катастрофы не было, и я стал расслабляться. Экзаменаторы проявляли доброту, хоть и немного.

— Это же пир Сатурналии! — отметил я. — Nunc est bibendum.

Джудит рассмеялась. Приша ткнула меня локтем и закатила глаза. Остальные не реагировали. Я мысленно скривился. Ребята не из Академии меня не поняли.

Приша откусила яблоко и скривилась.

— Фу, кожура, — сказала она. — Я вспомнила, почему не ем их, — она посмотрела на тарелку фруктов с укоризной.

— Можно? — сказал Десмонд.

Приша вскинула брови и передала ему яблоко.

Десмонд спел нечто, похожее на блюз, постучал по яблоку. Кожура отделилась идеальной спиралью, упавшей на стол. Он бросил ей очищенное яблоко.

— Ого, — сказала Приша. — Мне даже теперь стыдно за свои навыки.

— Это математика, — слабо улыбнулся Десмонд. — Я ненавидел кожуру в детстве, но мама говорила, что с ней здоровее, так что я быстро понял, как снять ее самостоятельно. Она могла скрывать овощечистку, но не могла перехитрить мага, открывшего свою силу.

— Твои родители простые? — Приша подняла голову. — Мне нравится, когда они не знают, что делать со мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги